Glossary entry

English term or phrase:

native

Dutch translation:

originele

Added to glossary by Nellie Voss
Jun 12, 2015 09:34
9 yrs ago
English term

native

Non-PRO English to Dutch Other Gaming/Video-games/E-sports
"The native version of the game..." Kan ik 'native' laten staan of bestaat hier toch een vertaling voor? 'Systeemeigen' lijkt me hier niet van toepassing, ik denk dan meer aan 'eigen' of 'originele'... Wat vinden jullie? Het gaat om een spel en een persbericht voor tieners.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Jan Willem van Dormolen (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Kitty Brussaard Jun 12, 2015:
@Nellie Kun je ook de volledige zin geven waarin deze term wordt gebruikt? Bij een 'native version' denk ik normaliter toch in de richting van een softwareversie die ontwikkeld is om op een specifiek besturingssysteem te draaien (bijv. Android, iOS). Bij games zou dit anders kunnen liggen, maar zie bijv. https://store.playstation.com/#!/nl-nl/games/velocityultra/c... Misschien is native versie hier toch de beste 'vertaling'. Of als duidelijk is om welke specifieke 'native' versie het in dit geval gaat, zou je het ook op de volgende wijze kunnen oplossen: De PS4-versie / De Wii-versie etc. van de game (...) .
Nicole Coesel Jun 12, 2015:
@Nellie 'Originele' lijkt mij een prima optie. Je kunt ook 'oorspronkelijke' gebruiken.
Succes :)

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

oorspronkelijke

oorspronkelijke versie (is het eerste dat in mij opkomt)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-06-12 09:38:49 GMT)
--------------------------------------------------

"originele" zou ook evt. kunnen, hangt ervan af wat ze precies bedoelen (context)
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X)
2 mins
Bedankt
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Uiteindelijk voor 'originele' gekozen in de gegeven context. Maar ik denk dat 'native', zoals Kitty aangaf, ook acceptabel was geweest."
1 day 8 hrs
English term (edited): native version

native versie

Of: native uitvoering (voor bijv. Mac/Apple >> Mac-uitvoering). Zie ook mijn opmerkingen in de D-box en onderstaande voorbeelden.

Electronic Arts heeft aangekondigd dat de Mac-versie van SimCity op 11 juni beschikbaar zal komen. Gebruikers die al de pc-versie van de simulatiegame bezitten, krijgen kosteloos toegang tot SimCity for Mac en vice versa.
(...)
EA benadrukt in zijn posting dat het bij de OS X-versie van de simulatiegame niet om een port gaat van de pc-titel, maar om een native uitvoering van het spel die is geoptimaliseerd voor het besturingssysteem van Apple-computers.
http://tweakers.net/nieuws/88409/mac-versie-van-simcity-komt...

Metro Redux vanaf vandaag nu ook speelbaar op Mac

De herziene versie van de twee Metro-games doet het zeker niet verkeerd, grafisch en financieel gezien. Niet alleen oogt de game heerlijk op een degelijke game-pc, vanaf heden kun je ook aan de slag in post-apocalyptisch Rusland vanaf je Mac. Ontwikkelaar 4A Games en uitgever Deep Silver rollen vandaag nog de Mac-versie uit op Steam, later ook Mac's eigen App Store. Gamers die de game al eerder hebben aangeschaft, kunnen naast Windows en Linux nu ook ervoor kiezen de game op hun Mac-systeem te installeren.

De Mac-versie van het zware spel werd door 4A Games zelf ontwikkeld met behulp van OpenGL 4. Met alle grafische praal van de originele games plus het sausje van de remaster zou deze Mac-uitvoering de mooiste native game voor Apple's platform moeten voorstellen. Die prestaties hangen natuurlijk wel weer af van de samenstelling van je Mac, maar de mogelijkheid om de game erop te spelen is er vanaf heden tenminste wel.
http://www.gamersnet.nl/nieuws/201504/metro_redux_vanaf_vand...


--------------------------------------------------
Note added at 3 days23 hrs (2015-06-16 08:42:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Graag gedaan, Nellie! Ik heb verder geen inzicht in jouw context, maar ik vertrouw erop dat je de juiste keuze hebt gemaakt :-).
Note from asker:
Dank je, Kitty! Je voorbeelden laten zien dat native best onvertaald wordt gebruikt. Gezien de context ben ik in dit geval toch voor 'originele' gegaan.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search