Glossary entry (derived from question below)
English term
native
3 +1 | oorspronkelijke | Robert Rietvelt |
3 | native versie | Kitty Brussaard |
PRO (1): Jan Willem van Dormolen (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
oorspronkelijke
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-06-12 09:38:49 GMT)
--------------------------------------------------
"originele" zou ook evt. kunnen, hangt ervan af wat ze precies bedoelen (context)
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
2 mins
|
Bedankt
|
native versie
Electronic Arts heeft aangekondigd dat de Mac-versie van SimCity op 11 juni beschikbaar zal komen. Gebruikers die al de pc-versie van de simulatiegame bezitten, krijgen kosteloos toegang tot SimCity for Mac en vice versa.
(...)
EA benadrukt in zijn posting dat het bij de OS X-versie van de simulatiegame niet om een port gaat van de pc-titel, maar om een native uitvoering van het spel die is geoptimaliseerd voor het besturingssysteem van Apple-computers.
http://tweakers.net/nieuws/88409/mac-versie-van-simcity-komt...
Metro Redux vanaf vandaag nu ook speelbaar op Mac
De herziene versie van de twee Metro-games doet het zeker niet verkeerd, grafisch en financieel gezien. Niet alleen oogt de game heerlijk op een degelijke game-pc, vanaf heden kun je ook aan de slag in post-apocalyptisch Rusland vanaf je Mac. Ontwikkelaar 4A Games en uitgever Deep Silver rollen vandaag nog de Mac-versie uit op Steam, later ook Mac's eigen App Store. Gamers die de game al eerder hebben aangeschaft, kunnen naast Windows en Linux nu ook ervoor kiezen de game op hun Mac-systeem te installeren.
De Mac-versie van het zware spel werd door 4A Games zelf ontwikkeld met behulp van OpenGL 4. Met alle grafische praal van de originele games plus het sausje van de remaster zou deze Mac-uitvoering de mooiste native game voor Apple's platform moeten voorstellen. Die prestaties hangen natuurlijk wel weer af van de samenstelling van je Mac, maar de mogelijkheid om de game erop te spelen is er vanaf heden tenminste wel.
http://www.gamersnet.nl/nieuws/201504/metro_redux_vanaf_vand...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days23 hrs (2015-06-16 08:42:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Graag gedaan, Nellie! Ik heb verder geen inzicht in jouw context, maar ik vertrouw erop dat je de juiste keuze hebt gemaakt :-).
Dank je, Kitty! Je voorbeelden laten zien dat native best onvertaald wordt gebruikt. Gezien de context ben ik in dit geval toch voor 'originele' gegaan. |
Discussion
Succes :)