Mar 8, 2011 17:04
13 yrs ago
English term
low flow, high strength stream
English to Dutch
Tech/Engineering
Engineering (general)
For context see: http://books.google.nl/books?id=UrWJXFi2aLcC&pg=PA151&lpg=PA...
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | Stroom met laag debiet en hoge concentratie. | Leo te Braake | dutCHem |
3 | stroom met laag debiet en hoge sterkte/concentratie | Michiel Leeuwenburgh |
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
Stroom met laag debiet en hoge concentratie.
(verbaasd)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
stroom met laag debiet en hoge sterkte/concentratie
*Flow* slaat hier op het aantal gpd (gallons per day), dat is dus *debiet*.
*High strength* slaat volgens mij op het hoge gehalte aan opgeloste/gesuspendeerde stof (dat wordt elders in het boek bevestigd). Ik zou dat vertalen met *hoge sterkte* of *hoge concentratie*. Ik heb *geconcentreerde stroom* overwogen, maar dat is ambigu.
*High strength* slaat volgens mij op het hoge gehalte aan opgeloste/gesuspendeerde stof (dat wordt elders in het boek bevestigd). Ik zou dat vertalen met *hoge sterkte* of *hoge concentratie*. Ik heb *geconcentreerde stroom* overwogen, maar dat is ambigu.
Something went wrong...