Glossary entry

English term or phrase:

directions and prepositions

Dutch translation:

richtingen en voorzetsels

Added to glossary by Barend van Zadelhoff
Aug 2, 2015 19:39
9 yrs ago
English term

directions & prepositions

English to Dutch Other Education / Pedagogy Language learning app
countries
travel
air travel
transport
hotels
directions & prepositions
hobbies
music
sport
theatre & cinema
restaurant


Dit is een van de thema's in een app om een taal te leren.

Bedankt!
Change log

Aug 7, 2015 12:07: Barend van Zadelhoff changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1543469">Jorim De Clercq's</a> old entry - "directions & prepositions"" to ""richtingen en voorzetsels""

Discussion

Michael Beijer Aug 2, 2015:
re "The hotel is next to the bank." these "onderlinge relaties" are more about locations / positions / spatial positions / relative (spatial) positions, than richtingen, iyam. "oriëntatie in de ruimte" of "ruimtelijke oriëntatie" in de ruimte dus.

~

heb alleen heel snel ernaar gekeken. zit nu eigenlijk te vertalen; moet ook af en toe wat geld verdienen ;)
Barend van Zadelhoff Aug 2, 2015:
@Michael Heb je die vragen gecheckt?

Voorbeeld: The hotel is next to the bank, etc.
Daar gaat het om, dat de leerling de onderlinge relaties tussen die gebouwen weet te koppelen aan die voorzetsels.

Die onderlinge relaties kun je 'richtingen' noemen: "Listen to the speaker giving directions to different places on the map"

Deze " http://www.esl-lab.com/dir1/dir1.htm " komt uit deze: http://www.michellehenry.fr/prep.htm
Michael Beijer Aug 2, 2015:
hmm, als het app lijkt op die van je esl-lab.com ref (met kleine plattegrondjes, straatjes, street corners, etc), dan zou

"routebeschrijving(en) & voorzetsels" of "wegwijzingen en voorzetsels" misschien toch wat beter passen. Het eerste wat bij mij opkwam toen ik "directions" las was inderdaad zoiets, rather than the more abstract/general "richtingen".

Het blijft allemaal een beetje giswerk zonder app.
Barend van Zadelhoff Aug 2, 2015:
@Michael Voor mij liggen 'richtingen' en 'voorzetsels' als categorieën dichter bij elkaar dan 'aanwijzingen' en 'voorzetsels', wat twee totaal verschillende categorieën zijn.
Op grond daarvan zou ik dus voor 'richtingen' kiezen.

Zoals ik al zei in de voorbeelden kom je nogal eens 'giving directions' tegen, waarin 'direction' weer 'richting' is, immers: de richting geven/aanwijzen

Maar je vindt ook deze in het kader van 'prepositons en directions':

http://www.esl-lab.com/dir1/dir1.htm
Michael Beijer Aug 2, 2015:
@Barend: True, we would probably need to see the app. Still not convinced though with "richtingen en voorzetsels" (just doesn't feel right, and I think it might cause the same amount of confusion the rather spartan "directions & prepositions" has here among us), although it might of course be correct.
Barend van Zadelhoff Aug 2, 2015:
@Michael Mijn bezwaar tegen 'ruimtelijke oriëntatie' is, hoewel misschien een mooie overkoepelende term (voor voorzetsels van plaats), dat het mogelijk te breed is en te 'duur' voor een jong publiek.

Zonder echt de app te kennen waarom het gaat, moeten we voorzichtig zijn, deze bv. gaat letterlijk over richtingen:

http://www.quia.com/quiz/4608927.html?AP_rand=1959705047

Zie ook deze, gaat ook over 'richting', voorzetsels van plaats en richting:

prepositions of place and direction

http://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/prepositions_place....
Peter Simon Aug 2, 2015:
@Michael, sorry hoor, ik bedoelde dat voorzetsels zijn goed, maar aanwijzingen niet. Barend heeft gelijk in zijn uitleg wat taaleducatie betreft; het onderwerp hoort bij grammatica, niet bij algemene onderwerpen, daarom lijkt het storend op de lijst; het betreft veel wijdere onderwerpen dan 'ruimtelijke orientatie', het betreft ook connecties, tijd, redenen en gevolgen, you name it; de originele uitdrukking meende liever "directions and OTHER prepositions" denk ik
Michael Beijer Aug 2, 2015:
@Barend: Dan liever: "ruimtelijke oriëntatie en voorzetsels" (wordt blijkbaar ook zo gebruikt). zie bijv. https://goo.gl/qvskaj (Google search for: ruimtelijke oriëntatie en voorzetsels)

I actually think "<font size="2" color="blue">ruimtelijke oriëntatie en voorzetsels</font>" might be the best solution so far.
Michael Beijer Aug 2, 2015:
how about "wegwijzingen en voorzetsels"?
Michael Beijer Aug 2, 2015:
maybe useful https://en.wikipedia.org/wiki/Preposition_and_postposition

"Prepositions and postpositions, together called adpositions, are a class of words that express spatial or temporal relations (in, under, towards, before) or marking various semantic roles (of, for).[1]"

https://nl.wikipedia.org/wiki/Voorzetsel
Michael Beijer Aug 2, 2015:
is natuurlijk iets anders "verkeersaanwijzingen: Wordt specifiek gebruikt voor borden met regulerende, waarschuwende en informatie biedende tekens, ontworpen door het Amerikaanse Department of Transportation, zoals een teken voor een verboden activiteit binnen een rode ring, doorkruist met een rode streep."
Michael Beijer Aug 2, 2015:
@Jorim: Ik zie ook geen verband. Zou de app moeten zien.
Jorim De Clercq (asker) Aug 2, 2015:
(verkeers)aanwijzingen & voorzetsels Is mogelijk... maar wat is het verband tussen deze twee onderwerpen?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

richtingen en voorzetsels


Je zou misschien ook kunnen zeggen 'oriëntatie in de ruimte en voorzetsels'. Maar dat klinkt te ingewikkeld voor een jong publiek.

Verband ?

Door richtingen te koppelen aan voorzetsels worden leerlingen uitgedaagd de voorzetsels die ze hebben geleerd te gebruiken, de voorzetsels in context plaatsen, zo stel ik me voor.

Je komt veel voorbeelden tegen waarin wordt gewerkt met de richting geven/aanwijzen / de weg wijzen maar ook andere voorbeelden met onderlinge posities.

http://blog.sproutenglish.com/prepositions-of-place-giving-d...

http://www.michellehenry.fr/prep.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-02 21:19:27 GMT)
--------------------------------------------------

Try to solve this one:

http://www.quia.com/quiz/4608927.html?AP_rand=1959705047

:-)
Peer comment(s):

agree Michael Beijer : aha! nu snap ik hem. ik zou er denk ik zelf "ruimtelijke oriëntatie en voorzetsels" van maken
16 mins
Op grond van wat ik op het internet heb gezien, neig ik ertoe het zo algemeen mogelijk te houden: richtingen.
agree Peter Simon : Ja, een belangrijke deel van het leren van het Engels, veel werk voor leerlingen (meestal niet moeilijk voor Nederlands-moedertalige studenten)
23 mins
Thank you, Peter. See for example: prepositions of place and direction: http://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/prepositions_place....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
14 mins

(verkeers)aanwijzingen & voorzetsels

???

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-08-02 19:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

hmm, of zou dat misschien beter "routebeschrijving(en) & voorzetsels" moeten zijn?

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-08-02 20:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

inderdaad, verander dat maar van "(verkeers)aanwijzingen" naar "routebeschrijving(en)". zit eigenlijk iets anders te doen, met maar half a brain hier, so to speak ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-02 21:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ik wil ook "wegwijzingen en voorzetsels" als een optie aan m'n antwoord toevoegen.
Peer comment(s):

agree Natasha Ziada (X) : Zonder (verkeers): aanwijzingen en voorzetsels
1 hr
bedankt Natasha, maar "aanwijzingen" sans iets vind ik meer iets van instructions / directions for use
disagree Peter Simon : E voorzetsels in het algemeen hebben niets te doen met aanwijzingen, imho., maar met posities, richtingen, directies enz. wel
1 hr
ik zou er denk ik zelf "ruimtelijke oriëntatie en voorzetsels" van maken
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search