Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
templated location
Dutch translation:
plaats in het sjabloon
Added to glossary by
Katrien De Clercq
Nov 7, 2009 10:12
14 yrs ago
English term
templated location
English to Dutch
Other
Education / Pedagogy
automatisering
"It was recognised that xxx was able to offer a data connector to the Schools Administration System that could automatically acquire specific data items from forms (a process called ‘redaction’) based on their templated location to then populate set fields in the Schools Administration System – without manual intervention." Hoe zou je hier het best "templated location" vertalen?
Proposed translations
(Dutch)
2 +3 | hun plaats in het sjabloon | Gerrit Veldman |
4 | standaard locatie | Mathilde Verbaas |
4 | vastgelegde positie | Michel de Goey |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
hun plaats in het sjabloon
Dit vind ik lastig zonder verdere context. Maar uitgaand van mijn webdesign kennis kan ik me voorstellen dat het gaat over een formulier dat wordt opgemaakt aan de hand van een sjabloon. De positie van elk veld ligt dus vast in dat sjabloon en die positie bepaalt hier blijkbaar weer hoe (in welke volgorde?) de gegevens uit het formulier verwerkt worden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
11 mins
standaard locatie
Ik zou hier kiezen voor 'standaard locatie'/'standaard bestandslocatie'. Of eventueel 'vooraf ingestelde locatie', maar dat klinkt een beetje geforceerd denk ik.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-11-07 10:28:48 GMT)
--------------------------------------------------
Dit antwoord geld alleen ale het gaat om de locatie van de formulieren. Als het gaat om de locatie van de gegevens, is het antwoord van Gerrit Veldman beter.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-11-07 10:28:48 GMT)
--------------------------------------------------
Dit antwoord geld alleen ale het gaat om de locatie van de formulieren. Als het gaat om de locatie van de gegevens, is het antwoord van Gerrit Veldman beter.
2 hrs
vastgelegde positie
Of 'vooringestelde' positie of locatie. Redaction werkt middels de coördinaten van ingevulde (in te vullen) informatie op een formulier of de naam van het invulveld in de softwarecode.
Something went wrong...