Apr 16, 2013 08:00
11 yrs ago
English term

competitive displacement

English to Dutch Tech/Engineering Computers: Software
In the sentence: "Ideal for customers who are new to video or competitive displacement opportunities."

Refers to software for video conferencing with internal and external parties.

Discussion

Afke Apr 17, 2013:
@ Willem Als je overgaat van het werken met een team op een locatie naar een geografisch verspreid team zul je oplossiingen moeten vinden die het overleg ondersteunen. Op basis van die ene zin zou het dud kunnen passen maar ik kwam ook de volgende site tegen http://channelnomics.com/2012/12/06/effective-competitive-di... en dat is een heel ander verhaal dat, afhankelijk van de rest van de context, misschien ook past.
Willem Wunderink Apr 17, 2013:
@Afke Op zich een goede gedachtegang, maar hoe plaats je in deze context "Ideal for customers who are new to ...."?
Afke Apr 17, 2013:
Global sourcing? Dit is mogelijk niet de vertaling maar zou competitive displacement niet slaan op het verplaatsen van werk naar het goedkopere buitenland waardoor een noodzaak ontstaat voor alternatieve vormen van overleg. In mijn branche (IT) zien we veel werk naar India en dergelijke gaan en een opkomst van OCS en videoconferencing.

Proposed translations

39 mins

voordelige alternatieven voor zakenreizen

Declined
Met "competitive displacement opportunities" lijkt mij dat voordelige alternatieven voor zakenreizen bedoeld worden. En dat alternatief is dan uiteraard video conferencing.
De tekst is een beetje krom, maar dat is in wervend Amerikaans taalgebruik niets bijzonders...:-)
Something went wrong...
44 mins

concurrerend op afstand

Declined
Het samennemen van "competitive displacement" leidt hier tot verwarring volgens mij. Het gaat om een vergelijking met de "displacement opportunities" die concurrenten te bieden hebben. En onder die "displacement opportunities" versta ik dan mogelijkheden om te vergaderen op afstand.
Peer comment(s):

neutral Willem Wunderink : Hoe zie je dat in deze zin geplaatst? Lijkt mij geen bruikbare vertaling
22 hrs
Something went wrong...
6 days

andere concurrerende alternatieven

Declined
Het lijkt me vooral een marketingterm, zoals hieronder gebruikt (zie link blog):

competitive displacement — better alternatives (i.e. substitutes) such as the cellphone as a substitute for sat phones.

En hier (zie link channelnomics):
They pounce on opportunity through competitive displacement programs that reward end-user customers for supplanting existing solutions with a smaller/lesser-known alternative.

Deze link lijkt dezelfde richting op te gaan: http://brand-positioning.org/self-describing-versus-competit...

Mijn voorstel voor vertaling zelf is eerlijk gezegd misschien wat te algemeen, maar misschien kun je er wat mee.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-04-22 14:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

"andere" is trouwens misschien dubbel, dus evt. weglaten
Example sentence:

Ideaal voor klanten die nog niet bekend zijn met videoconferencing en andere concurrerende alternatieven.

Something went wrong...

Reference comments

15 mins
Reference:

misschien

concurrerende oplossingen om te voorkomen dat mensen op zakenreis hebben en zo kosten kunnen worden bespaard, displacement is dan wel een beetje raarw hier
Peer comments on this reference comment:

agree Ronald van Riet : displacement is IMHO een standaard term voor een zakenreis, dus dit lijkt een goede vertaling
3 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search