Glossary entry

English term or phrase:

coverage model

Dutch translation:

markt- en klantenbereik

Added to glossary by Zsanett Rozendaal-Pandur
Nov 4, 2004 22:49
20 yrs ago
English term

coverage model

English to Dutch Bus/Financial Business/Commerce (general)
In een enquête wordt gevraagd wat men vindt van het 'coverage model' van een groot IT-bedrijf.
Iemand enig idee wat hiermee wordt bedoeld?

Alvast bedankt, Jacki

Discussion

Non-ProZ.com Nov 4, 2004:
Toelichting Het is bedoeld voor klanten, maar staat verder in een opsomming zonder context. Het enige andere wat verder in die lijst staat, is "verkoopstragie"
Kan je misschien nog verder iets uit de context halen? Achtergrond info? Is het een enquete voor werknemers of klanten?

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

markt- en klantenbereik

Dan denk ik dat het gaat om coverage in de sales context, als het samen met verkoopstrategie ter sprake komt. Als er verder niet gespecificeerd is wat voor coverage het precies is zou ik waarschijnlijk gaan voor een algemene variant: markt- en klantenbereik. Het model voor markt- en klantenbereik, dus.

"Sales Territory Assignments and Coverage Model
[...]
Profiled new sales roles to cover newly defined customer segments."
http://www.alexandergroupinc.com/business/managementconsulti...

"THE NEW "TOTAL" SALES COVERAGE MODEL "
http://www.b2bmarketing.com/total.asp
Peer comment(s):

agree 11thmuse : daar kan ik me best in vinden.
1 min
Dat doet mij groot plezier. (:
agree Ton Remkes
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik denk dat dit de lading wel dekt. Bedankt."
31 mins

Coveragemodel / bestrijkingsgebied

Raynet Business & Marketing:

Coverage

reach/frequency; an advertising campaign with a reach of 60 and a frequency of 3 means that 60% of total homes had the opportunity to see the ad 3 times.
Peer comment(s):

neutral Ton Remkes : vertaling?
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search