Dec 11, 2017 13:23
6 yrs ago
English term

near capacity

English to Dutch Bus/Financial Business/Commerce (general) agile
As pubic agencies often operate near capacity for space.

The sentence appears in an articel about 'agile in government'.

Discussion

Barend van Zadelhoff Dec 15, 2017:
More context Agile puts a high emphasis on regular, face-to-face communications. If possible, it may be best to colocate the business user group and development team. If that is not possible, POs often need space in both locations to accommodate the working hours of a vendor project team. Indeed, committing the resources to getting a good space for the team can be important, as public agencies often operate near capacity for space.

https://dupress.deloitte.com/dup-us-en/industry/public-secto...
Kitty Brussaard Dec 11, 2017:
@Jan Willem Was me zo gauw niet opgevallen, maar nu je het zegt :-)
Kitty Brussaard Dec 11, 2017:
Je geeft erg weinig context, maar ik denk (met een ruime slag om de arm) aan zoiets als 'omdat overheidsinstellingen vaak al woekeren met de beschikbare (werk)ruimte'. Of 'omdat overheidsinstellingen vaak al (dicht) tegen de grenzen van de beschikbare (werk)ruimte aanzitten'.
Jan Willem van Dormolen (X) Dec 11, 2017:
Misschien moet je je tekst nog even nalezen op spelfouten :-) :-)

Proposed translations

+5
32 mins
Selected

[zie uitleg]

Iets als:
Omdat overheidsdiensten vaak zeer krap in hun ruimte zitten...
Note from asker:
Bedankt voor de opheldering! Ik zat uiteindelijk op dezelfde lijn en heb het vertaald als "[...] aangezien overheidsinstellingen vaak zeer efficiënt met hun ruimte omgaan." Ofschoon jouw variant nog wat duidelijker is. ;-)
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard : Inderdaad, de context is zeer karig, maar aan zoiets dacht ik ook (zie D-box).
16 mins
Dank je wel.
agree Erik Boers
2 hrs
Dank je wel.
agree Elsje Apostel : ook mijn idee!!
6 hrs
Dank je wel.
agree Bea Geenen
20 hrs
Dank je wel.
agree Barend van Zadelhoff : Als ik het goed begrijp, komt het hier op neer: 'Er kan vaak niet veel meer bij, dus het is beter een eigen ruimte voor het team te zoeken.'
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 hrs

Omdat overheidsdiensten vaak opereren op de rand van de beschikbare capaciteit aan ruimte.

Of (korter) op de rand van de beschikbare ruimte.
Note from asker:
Bedankt voor de opheldering! Ik zat uiteindelijk op dezelfde lijn en heb het vertaald als "[...] aangezien overheidsinstellingen vaak zeer efficiënt met hun ruimte omgaan."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search