Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Customer Position Statement
Dutch translation:
Standpunten over klantomgang
Added to glossary by
Lianne van de Ven
Jan 10, 2012 12:38
12 yrs ago
English term
Customer Position Statement
English to Dutch
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
employee education
Company X refers their employees to their Customer Position Statement for dealing with consumers and counterfeit products.
Since I don't have any documentation about the earlier in the text referenced Position Statement, which I translated in the running sentence as "U wordt aangemoedigd gebruik te maken van onze standpunten en leidraad, te vinden op het intranet (...)", I wonder what "Customer" really adds to this phrase, and how to best translate it. There are few references on the internet.
Any suggestions highly appreciated.
Since I don't have any documentation about the earlier in the text referenced Position Statement, which I translated in the running sentence as "U wordt aangemoedigd gebruik te maken van onze standpunten en leidraad, te vinden op het intranet (...)", I wonder what "Customer" really adds to this phrase, and how to best translate it. There are few references on the internet.
Any suggestions highly appreciated.
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | 'Standpunten voor/tegenover klantomgang' | Michel de Ruyter |
3 | formulering mbt klantenpositie | Bea Geenen |
Proposed translations
+3
20 hrs
Selected
'Standpunten voor/tegenover klantomgang'
zo zou ik het vertalen. een andere mogelijkheid is misschien om het onvertaald te laten.
Peer comment(s):
agree |
JAN SNAUWAERT
: "Standpunt" is m.i. in deze context idd een meer accurate term dan "formulering".
51 mins
|
agree |
Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg
: standpunten is sterker en acccurater
5 hrs
|
agree |
Ron Willems
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik kies voor dit antwoord, maar dan 'Standpunten <b>over</b> klantomgang', vanwege 'standpunt' en 'omgang'. De terminologie lijkt nog niet ingesleten, en deze twee woorden geven m.i. het best aan waar het om gaat."
2 hrs
formulering mbt klantenpositie
Dit verwijst naar een vaste/geijkte uitdrukking, formulering of zin die werknemers van een winkel moeten gebruiken wanneer ze in aanraking komen met een klant die in het bezit is van een namaakproduct. Deze geijkte uitdrukking/formulering moet duidelijk maken aan de klant wat zijn/haar positie in deze situatie is (eventueel schuldig aan bezit van nagemaakte goederen).
--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2012-01-10 15:50:22 GMT)
--------------------------------------------------
Inderdaad, het is bedoeld voor de werknemers. De werknemers moeten deze vaste uitdrukking/zin gebruiken wanneer ze een klant aanspreken die een namaakproduct bij zich heeft. Het bedrijf vraagt de werknemers deze geijkte uitdrukkingen te gebruiken om ervoor te zorgen dat elke werknemer in gelijksoortige situaties hetzelfde zegt én zich binnen de wettelijke grenzen houdt. Er bestaan bv. ook geijkte uitdrukkingen voor winkelpersoneel wanneer die iemand betrappen op diefstal etc. Kan natuurlijk ook opgaan voor werknemers die in het bezit zijn van namaakproducten...
--------------------------------------------------
Note added at 3 uren (2012-01-10 15:50:22 GMT)
--------------------------------------------------
Inderdaad, het is bedoeld voor de werknemers. De werknemers moeten deze vaste uitdrukking/zin gebruiken wanneer ze een klant aanspreken die een namaakproduct bij zich heeft. Het bedrijf vraagt de werknemers deze geijkte uitdrukkingen te gebruiken om ervoor te zorgen dat elke werknemer in gelijksoortige situaties hetzelfde zegt én zich binnen de wettelijke grenzen houdt. Er bestaan bv. ook geijkte uitdrukkingen voor winkelpersoneel wanneer die iemand betrappen op diefstal etc. Kan natuurlijk ook opgaan voor werknemers die in het bezit zijn van namaakproducten...
Note from asker:
Hi Bea, bedankt voor je input. Maakt sense, ik heb alleen de indruk dat dit document juist niet voor klanten maar voor het personeel intern bedoeld is. Gaat het dan ook op? |
Hi Bea, uiteindelijk voor het andere antwoord gekozen, overigens nadat ik m'n werk had ingeleverd. Hartelijk dank voor je uitleg. |
Discussion
Hier zijn alle Position Statements, waaronder een subcategory Customer Service. Maar dan kan je het verschil zien in verschillende soorten Position Statements.
Het lijkt mij iets sterker dan.leidraad, het ziet er uit als een legale positie.