Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Secured transaction
Dutch translation:
transactie op basis van onderpand
Added to glossary by
Jack den Haan
Oct 21, 2005 12:43
18 yrs ago
English term
Secured transaction
English to Dutch
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Bestaan er Nederlandstalige equivalenten voor bovenstaande financieel-juridische terme Alvast bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
transactie op basis van onderpand
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
Goudtransacties op basis van onderpand worden behandeld als repo-overeenkomsten. De goudmutaties die verband houden met deze transacties worden niet in de financiële overzichten weergegeven en het verschil tussen de contante koers en de termijnkoers van de transactie wordt op transactiebasis toegerekend aan de periode waarop deze betrekking heeft
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2005-10-21 15:40:43 GMT)
--------------------------------------------------
Een andere mogelijkheid is wellicht 'zekergestelde transactie' of 'transactie met zekerheidsstelling'. Ik krijg hier echter geen googles voor.
Goudtransacties op basis van onderpand worden behandeld als repo-overeenkomsten. De goudmutaties die verband houden met deze transacties worden niet in de financiële overzichten weergegeven en het verschil tussen de contante koers en de termijnkoers van de transactie wordt op transactiebasis toegerekend aan de periode waarop deze betrekking heeft
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2005-10-21 15:40:43 GMT)
--------------------------------------------------
Een andere mogelijkheid is wellicht 'zekergestelde transactie' of 'transactie met zekerheidsstelling'. Ik krijg hier echter geen googles voor.
Peer comment(s):
agree |
Gerard de Noord
1 hr
|
Bedankt Gerard!
|
|
agree |
Saskia Steur (X)
3 hrs
|
Bedankt Saskia!
|
|
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Gezien de context lijkt me dit de goede vertaling.
18 hrs
|
Bedankt Jan Willem!
|
|
agree |
Jooske
: Jack google eens voor borgstelling of waarborg?
1 day 16 hrs
|
Gedaan. Krijg de indruk dat deze termen iha voor de wat meer "informele" transacties wordt gebruikt. 'Zekerheidsstelling' lijkt wat gebruikelijker bij "big business" of lijkt mij in ieder geval een meer formele/deftige term. Maar ik kan het mis hebben...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+4
2 mins
Beveiligde overmaking/transactie
Dit is het eerste dat bij me opkomt. Een idee?
Peer comment(s):
agree |
Gert Vercauteren
: beveiligde transactie zou ik zeggen
2 mins
|
agree |
Benny Raemaekers (X)
: beveiligde transactie
11 mins
|
agree |
123xyz (X)
: beveiligde transactie
39 mins
|
agree |
Jacqueline van der Spek
: beveiligde transactie
18 hrs
|
+10
2 mins
beveiligde transactie
Als het gaat over geld overmaken via bijvoorbeeld het internet...
Peer comment(s):
agree |
Gert Vercauteren
: inderdaad
1 min
|
agree |
Lincy Luyten
: volledig mee eens!
3 mins
|
agree |
Benny Raemaekers (X)
10 mins
|
agree |
Paul Peeraerts
17 mins
|
agree |
123xyz (X)
38 mins
|
agree |
Pierre Grabowski (X)
1 hr
|
agree |
mariette (X)
2 hrs
|
agree |
Lan Trans (X)
5 hrs
|
agree |
Meturgan
6 hrs
|
agree |
Jacqueline van der Spek
18 hrs
|
+1
1 day 19 hrs
transactie op basis van borg / waarborg / borgstelling
Ik heb recentelijk een softwarepakket vertaald (financieel/onroerend goed) waar dit onderwerp en deze term herhaaldelijk in voorkwam.
Omdat het daar juist ging om de (ver)huur van onroerend goed was daar de borgstelling een gestort bedrag, geen onroerend goed.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs 44 mins (2005-10-23 08:28:40 GMT)
--------------------------------------------------
Jack's "onderpand" is ook een goede algemene term lijkt me.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs 49 mins (2005-10-23 08:33:40 GMT)
--------------------------------------------------
De borg kan ook door een derde partij worden gegeven.
De term komt tevens voor in de eBay pagina's:
http://64.233.183.104/search?q=cache:xuVejCXgHP8J:pages.ebay...
Omdat het daar juist ging om de (ver)huur van onroerend goed was daar de borgstelling een gestort bedrag, geen onroerend goed.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs 44 mins (2005-10-23 08:28:40 GMT)
--------------------------------------------------
Jack's "onderpand" is ook een goede algemene term lijkt me.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs 49 mins (2005-10-23 08:33:40 GMT)
--------------------------------------------------
De borg kan ook door een derde partij worden gegeven.
De term komt tevens voor in de eBay pagina's:
http://64.233.183.104/search?q=cache:xuVejCXgHP8J:pages.ebay...
Discussion
any loan or credit in which property is pledged as security in the event payment is not made
any loan or credit in which property is pledged as security in the event payment is not made