Glossary entry

English term or phrase:

multi-gear spline

Dutch translation:

spievertanding

Added to glossary by Willem Wunderink
Mar 23, 2015 20:07
9 yrs ago
1 viewer *
English term

multi-gear spline

English to Dutch Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
(of Vielzahnprofil)
Change log

Mar 28, 2015 07:23: Willem Wunderink Created KOG entry

Discussion

Meindert (asker) Mar 23, 2015:
@ Lianne, ja dat gereedschap had ik ook gevonden. Ik denk dat Willem goed zit. Toch bedankt voor de hulp.
Lianne van de Ven Mar 23, 2015:
Duits Aangezien Sachs Duits is, zou ik van de Duitse tekst uitgaan. Merkwaardig genoeg krijg je bij plaatjes vooral gereedschap te zien, de torxbits. Heb je hier wat aan:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/mechanics_mech_en...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/engineering_gener...
Meindert (asker) Mar 23, 2015:
hier staat 'ie: http://www.zf.com/brands/content/en/sachs/technology_sx/work...

bovenaan de pagina kan de Duitse versie voor de dag getoverd worden.
Willem Wunderink Mar 23, 2015:
?? Lastig: multi-gear spline zou ik vertalen als spie voor meerdere tandwielen. Het zou om een spie/spiebaan op een as met meerdere tandwielen kunnen gaan.
Bij een Vielzahnprofil krijg ik een heel ander beeld.
Maar geen context?

Proposed translations

+2
37 mins
Selected

spievertanding

Okay, met de context en bevestiging van de Duitse vertaling erbij, kan ik met redelijke zekerheid zeggen dat het om een as met spievertanding gaat.
Omdat het om Sachs parts gaat zal het ooit vanuit het Duits in het Engels zijn vertaald, en ik vermoed dat daar eigenlijk multi-spline gear had moeten staan: het is een vertanding (gear) met meerdere spoebanen (splines), en niet een spiebaan voor meerdere tandwielen.
Note from asker:
Dank je Willem. Ja het is inderdaad uit het Duits in het Engels vertaald, en soms niet zo best ook helaas. Dank voor de hulp. Er komen nog wel meer vragen vrees ik.
Peer comment(s):

agree Lianne van de Ven
23 mins
Dank je, Lianne
agree Michael Beijer : if it's the same thing as in Meindert's link, it looks like it's an "inwendige spievertanding" (as opposed to an "uitwendige spievertanding")(see image @ https://nl.wikipedia.org/wiki/Spiebaan )
52 mins
Bedankt, Michael
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

prise as spiebanen

Teaching on school for transport and logistics.
Van vertanding is sprake bij een tandwiel, het gaat hier om een as met gefreesde spiebanen.
Example sentence:

Smeer wat vet op de spiebanen van de prise as, gebruik grafietvet en nooit kopervet.

Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

GWIT

spline = spieasverbinding
spline = spievertanding [2]
key toothing = spievertanding [1]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search