This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 13, 2009 21:07
15 yrs ago
English term

share of torque

English to Dutch Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks car parts
Should traction loss occur, the system immediately blasts the lion’s share of torque onto the wheels with the most grip.

Discussion

Cornelia Haase (asker) Nov 22, 2009:
If you are 1-Fach, maybe you can explain to me how this works. I thought I had assigned points (even twice) but ProZ keeps asking me to assign points and I just don't understand how to do this.
Gerwin Jansen Nov 21, 2009:
You did not reward any answer yet! Cornelia, you e-mailed me:
"Cornelia Haase has posted a note about your KudoZ answer.
To view the question, click the link below.

Note from: Cornelia Haase
URL: http://www.proz.com/kudoz/3552790
Regarding your answer: het leeuwendeel van het (torsie)koppel/de wringkracht op de wielen
Note:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Heel hartelijk bedankt. De 4 punten zijn welverdiend."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I just received the following message from proz:
"A question you answered has been closed
The asker has not awarded points for this question


Details:
---------------------------------------------
Term:share of torque
Languages:English to Dutch
Level:pro
URL: http://www.proz.com/kudoz/3552790
--------------------------------------------- "

It is YOU who must take action IF you want to reward an answer.
YOU must actively take part in that process.
Please, find out how it works!
Jack den Haan Nov 14, 2009:
Hi Cornelia, please close your questions. There are 4 still open, dating from September 2008. Best regards, Jack den Haan

Proposed translations

+1
1 hr
English term (edited): the lion's share of torque onto the wheels

het leeuwendeel van het (torsie)koppel/de wringkracht op de wielen

the lion's share = het leeuwendeel (ik zie geen reden om uit te wijken)
the torque = HET koppel, of DE wringkracht

"DE koppel" is een band/gordel voor m.n. militairen.

met name door de toevoeging van "OP de wielen" neig ik toch naar het gebruik van het woord "wringkracht". (vooral vanwege de uitgeoefende "kracht OP" de wielen, wat toch een staande uitdrukking is).

Van Dale geeft volgende opties:
torsie
wringing, wringkracht, draaimoment, torsiekoppel
Example sentence:

Het leeuwendeel van de koppels ligt hier tussen de 0,5 en 7 Nm. (HIER MEERVOUD)

Note from asker:
Heel hartelijk bedankt. De 4 punten zijn welverdiend.
Peer comment(s):

agree Kobe Vander Beken : akkoord met HET koppel
15 mins
Something went wrong...
+4
6 mins

hoofdgedeelte/ gootste gedeelte van de koppel

Een koppel is een samenstel van twee even grote maar tegengesteld gerichte krachten waarvan de werklijnen niet samenvallen. Als zo'n koppel op een voorwerp aangrijpt dan veroorzaakt het alleen een rotatie en geen translatie (verschuiving) van het voorwerp.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-11-13 21:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

Torque, also called moment or moment of force (NL= draaimoment), is the tendency of a force to rotate an object about an axis,[1] fulcrum, or pivot. Just as a force is a push or a pull, a torque can be thought of as a twist.

In mechanical engineering (unlike physics), the terms "torque" and "moment" are not interchangeable. "Moment" is the general term for the tendency of one or more applied forces to rotate an object about an axis (the concept which in physics is called torque).[3] "Torque" is a special case of this: If the applied force vectors add to zero (i.e., their "resultant" is zero), then the forces are called a "couple" and their moment is called a "torque".[3]





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-13 22:39:07 GMT)
--------------------------------------------------

Inderdaad HET koppel.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Koppel_(aandrijftechniek)
HET maximaal leverbare koppel is een kenmerk van de kracht van een motor. Een auto met een motor met een groot koppel kan sneller accelereren.
Peer comment(s):

agree Riens Middelhof : je kunt het zelfs letterlijk vertalen met "leeuwendeel"
2 mins
Vind dat leeuwendeel hier toch niet zo goed past.
agree Dietger Houben (X) : maar dan grootste ipv gootste :-)
14 mins
Oeps, ja je hebt gelijk. Bedankt Dietger.
disagree Gerwin Jansen : DE koppel is een band of gordel van m.n. militairen
1 hr
agree Jack den Haan : Of gewoon: het hoofdaandeel van het koppel.
9 hrs
agree André Linsen : Inderdaad: het grootste deel van het koppel.
10 hrs
agree Ron Willems : met lipabel
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search