Glossary entry

English term or phrase:

make a device/stop

Czech translation:

vytvořte značku/doraz

Added to glossary by Ales Horak
Aug 27, 2014 10:18
10 yrs ago
English term

make a device/stop

English to Czech Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering náboj spojky
Warm assembly of coupling hub with conical seat
1.
Push the coupling hub carefully onto the shaft journal in cold condition in horizontal/central position, until it reaches the stop.
Mark the position of the coupling hub including the pull-on path on the shaft journal.
If required, ***make a device/stop*** to ensure that the coupling hub cannot be pulled over the mark when it is hot.
2.
Pull coupling hub off the shaft journal and heat it evenly in an oil bath or in an oven as per manufacturer’s instructions.
3.
Pull the heated coupling hub onto the shaft journal, until it reaches the mark/stop using corresponding protective/auxiliary equipment.
Prior to cooling down the coupling hub ensure that it is arranged at a right angle and centrally on the shaft journal.

díky

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

vytvořte značku/doraz

...z dalšího výskytu mark/stop v poskytnutém kontextu usuzuji, že tím device se rozumí ta značka (mark), fungující jako doraz (zarážka). A slovo "make" bych zde v tomto případě asi jiným významem nenahrazoval.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "děkuji i ostatním"
+1
9 mins

použijte přípravek/zarážku

Peer comment(s):

agree rosim
2 days 38 mins
Díky
Something went wrong...
2 hrs

když nutné namontujte zaražení/stop

x
Something went wrong...
20 hrs

zaveďte zarážku

mohlo by se jednat o fyzickou, ale i elektromechanickou, logickou (softwarovou) limitní pozici.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search