Glossary entry

English term or phrase:

Code-breaking

Chinese translation:

揭盲

Added to glossary by Lu Zou
Oct 14, 2004 01:04
19 yrs ago
1 viewer *
English term

Code-breaking

Non-PRO English to Chinese Medical Medical (general)
这是在随机设盲的医学研究中使用的一个过程,我的理解是开启治疗编码,但不敢确定。希望得到确切的名词或中文解释。
Proposed translations (Chinese)
5 +2 破盲
3 +2 FYI

Discussion

Non-ProZ.com Oct 14, 2004:
To Jimmy:
It is from a PPT document. It reads:
familiarize yourself with the randomization and code-breaking procedures for the trial
Is it possible to post the context?

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

破盲

破盲

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 27 mins (2004-10-14 05:32:19 GMT)
--------------------------------------------------

随机化和设盲

一旦受试者随机化,其操作过程须书面载明。在一项设盲和随机化的研究中,提供的是每个人治疗的密封编码,这应该由申办者和试验单位保存。中国医药资讯网 WWW.YY2000

对设盲的试验,试验方案必须述明允许破盲的条件和由谁破盲。也需要有一个系统在紧急情况下能获得个别受试者接受治疗的资料。这系统只允许获得一名受试者在一个时期的治疗时间表。若作破盲,必须在病例报告表上述明正当理由。

见:
http://www.yy2000.com/xinyaodongtai/gcppeixun/sjwszjyplcsygl...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 30 mins (2004-10-14 05:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

Treatments were assigned by random permutation blocks (fixed block size=4, 1 to 3 complete blocks per center) according to chronological order of inclusion within each center. During double-blind phases, participants, investigators, and outcome assessors were blinded to the treatment assignments. Placebo and the 3 ivabradine doses were supplied in tablets of identical shape, appearance, and taste, in blister packs identified by the study phase number and patient random assignment number. At study onset, investigators received a set of randomization envelopes for secure storage enabling CODE-BREAKING in emergencies.
见:
http://circ.ahajournals.org/cgi/content/full/107/6/817

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 33 mins (2004-10-14 05:38:22 GMT)
--------------------------------------------------

亦有称:揭盲

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 6 mins (2004-10-14 08:10:58 GMT)
--------------------------------------------------

Perfectly fit in!
熟悉试验的(设盲)随机化和揭盲(或破盲)方法(或程序)。

Peer comment(s):

agree English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng : This makes sense to me. However, if the trial was on anything genetic, then the first answer can be right. It all depends on the wider context.
3 hrs
Thanks! From the context here, most probably it concerns a clinical trial for some drug.
agree Chinoise
7 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "就用揭盲了 谢谢"
+2
6 mins

FYI

只清楚在计算机领域,其意思是“破译/破译代码”。不知有没有一点参考价值^_^

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2004-10-14 01:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

在医学领域,code=genetic code:遗传密码
code-breaking:破译遗传密码
Peer comment(s):

agree Jianjun Zhang : This is right
4 hrs
agree Chinoise
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search