Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
for which it is provided
Chinese translation:
FYI
Added to glossary by
yuzouren
Sep 28, 2006 06:28
18 yrs ago
English term
for which it is provided
English to Chinese
Medical
Medical (general)
USP Reference Standards are selected for their high purity, critical characteristics, and suitability for the intended purpose. Unless a USP Reference Standard label states a specific potency or content, the USP Reference Standard is taken as being 100.0% pure for the USP purposes for which it is provided.USP标准物质以其高纯度、重要特性和适用性而被选用于其既定用途。除非USP标准物质标签上指明特殊活性或含量,USP标准物质纯度被视为100%,完全符合USP用途要求。
最后一句话不太好翻译,请帮忙指正.
最后一句话不太好翻译,请帮忙指正.
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
FYI
除USP标准品标签上注明有特殊的活性或含量,否则该USP标准品纯度将被视为具有符合其指定用途的100%纯度。
此处最好不要用[除非],容易被理解为 [非USP标准品]
此处最好不要用[除非],容易被理解为 [非USP标准品]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you all"
Something went wrong...