Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sucked up the band member names in a malicious data haul
Chinese translation:
在一次盗取数据时捎带上了乐队成员的名字
Added to glossary by
Patrick Cheng
Apr 18, 2013 22:38
11 yrs ago
English term
sucked up the band member names in a malicious data haul
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
security
Another approach is to insert fake data that's highly unlikely to exist in the real world into a real database. For example, honeytoken names could be nonsensical, such as Barbx Zoologic, Roger Exinegg, and so on -- or they could be celebrity names that have no association with the company. One enterprise I know used the entire Kiss lineup: Ace Frehley, Gene Simmons, Peter Criss, and Paul Stanley. It worked! Attackers {sucked up the band member names in a malicious data haul} and gave the organization the clues it needed to close the right exploit holes.
另一种方法是将现实世界中极不可能存在的虚假数据插入到真实数据库中。比如说,蜜标名称可能毫无意义,比如Barbx Zoologic和Roger Exinegg等等,也可能是与公司毫无关系的名人姓名。我所知道的一家企业索性使用了Kiss乐队整套班子的姓名:Ace Frehley、Gene Simmons、Peter Criss和Paul Stanley。结果奏效了!攻击者在恶意数据窃取中提取了乐队成员的姓名,因而让这家公司有了线索,进而得以堵住相应的漏洞。
感觉sucked up和haul没处理好。
另一种方法是将现实世界中极不可能存在的虚假数据插入到真实数据库中。比如说,蜜标名称可能毫无意义,比如Barbx Zoologic和Roger Exinegg等等,也可能是与公司毫无关系的名人姓名。我所知道的一家企业索性使用了Kiss乐队整套班子的姓名:Ace Frehley、Gene Simmons、Peter Criss和Paul Stanley。结果奏效了!攻击者在恶意数据窃取中提取了乐队成员的姓名,因而让这家公司有了线索,进而得以堵住相应的漏洞。
感觉sucked up和haul没处理好。
Proposed translations
(Chinese)
4 | 在一次盗取数据时捎带上了乐队成员的名字 | Patrick Cheng |
Change log
Apr 21, 2013 04:20: Patrick Cheng Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
在一次盗取数据时捎带上了乐队成员的名字
觉得原译处理没什么问题。我可能会稍微变化一下:
结果奏效了!攻击者在一次盗取数据时捎带上了乐队成员的名字,让这家公司有了必要的线索,堵住了相应的漏洞。
我觉得‘恶意’和‘窃取’似乎有一点重复,直接用盗取或窃取就已经包括了malicious在内。
结果奏效了!攻击者在一次盗取数据时捎带上了乐队成员的名字,让这家公司有了必要的线索,堵住了相应的漏洞。
我觉得‘恶意’和‘窃取’似乎有一点重复,直接用盗取或窃取就已经包括了malicious在内。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
Discussion