English term
put the Vista debacle behind it
去年微软推出的Windows 7操作系统为它挽回了声誉;新的统计数字进一步证明,这家公司***以Vista的惨败为代价换来成***。但是尽管微软在享受Windows 7带来的成功,尤其是在消费者领域,同时也在提供在线投资回报计算工具,竭力鼓励企业迁移到Windows 7。
期待较好的译法。
3 | 忘記Vista的惨败 / 從Vista的惨败振作起來 | Ambrose Li |
Non-PRO (1): Ambrose Li
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Something went wrong...