Glossary entry (derived from question below)
Apr 7, 2011 23:14
13 yrs ago
English term
Get Around
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Android Tips
Android Tips: 7 Ways to ***Get Around*** Your Phone Faster
Whether you just picked up a brand new Android smartphone or you're simply looking to get the most out of your current Google device, these seven basic tips and tricks will have you ***speeding around*** your handheld, doing more than you thought possible, in no time.
不知如何表述比较好?
Whether you just picked up a brand new Android smartphone or you're simply looking to get the most out of your current Google device, these seven basic tips and tricks will have you ***speeding around*** your handheld, doing more than you thought possible, in no time.
不知如何表述比较好?
Proposed translations
(Chinese)
4 | 玩转 | Linguist Laureate |
5 +1 | 7種方法,使手機操控更得心應手 | Thomas Lam |
3 | 巧妙安排/调整/优化 | Yulian Wang |
3 | 扭转,改变 | yongmeili |
Proposed translations
6 hrs
Selected
玩转
31. so as to get by a difficulty: They got around the lack of chairs by sitting on the floor.
--------------------------------------------------
Note added at 6小时 (2011-04-08 05:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
Proximity to SL in form is desirable and even to be pursued on the condition that fidelity to SL in meaning
--------------------------------------------------
Note added at 6小时 (2011-04-08 05:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
Proximity to SL in form is desirable and even to be pursued on the condition that fidelity to SL in meaning
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!
用在标题上够简练!"
3 hrs
巧妙安排/调整/优化
使phone更快捷的七种“调整/优化”方法,供参考
+1
4 hrs
1 day 4 hrs
扭转,改变
Here the phrase get around does not mean overcome . If so, that would make PHONE an obstacle, FASTER a modifier of the action GET AROUND.
SEVEN WAYS of OVERCOMING AN OBSTACLE FASTER? That doesn't fit the article at all.
According to Freedictionary.com, the phrase can be used informally to mean: convince or win over by flattering or cajoling. When you think of it this way, you can image your phone as a reluctant or stubborn person whose mind you are trying to change. This is what is called personifying an object. FASTER then modifies the phone, an object, not "GET AROUND" the action.
Thus, I think the title simply states that 7 ways that can be used to cleverly change the (mind of a) phone so it will run faster .
It would be ideal if someone can preserve personification in the translation.
SEVEN WAYS of OVERCOMING AN OBSTACLE FASTER? That doesn't fit the article at all.
According to Freedictionary.com, the phrase can be used informally to mean: convince or win over by flattering or cajoling. When you think of it this way, you can image your phone as a reluctant or stubborn person whose mind you are trying to change. This is what is called personifying an object. FASTER then modifies the phone, an object, not "GET AROUND" the action.
Thus, I think the title simply states that 7 ways that can be used to cleverly change the (mind of a) phone so it will run faster .
It would be ideal if someone can preserve personification in the translation.
Reference:
Something went wrong...