Sep 2, 2013 22:21
10 yrs ago
English term

embrace+celebrate

English to Chinese Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters 当embrace 遇上 sorrow
I embraced and celebrated the joys and sorrows of this family .
(背景是作者看了一部描述中国革命时期的影片,体会了当时一家人艰辛的生活。)
求教高手如何翻译好,谢谢~

Proposed translations

41 mins
Selected

悲悯+欣喜

作者观影之后对这一家人的遭遇感同身受,悲悯于他们的苦难,欣喜于他们的幸福。
个人认为这两个词都不是从字面解释,而是体会作者当时的心境和想要表达的情绪
embrace: to accept willingly; A close affectionate and protective acceptance
celebrate:不用多解释,当然不是庆祝活动,而是为…表示高兴、欣喜
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢"
40 mins

身同感受+值得表扬

这个家庭的欢乐和悲伤,我身同感受,并且值得表扬

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2013-09-02 23:01:49 GMT)
--------------------------------------------------

供参考。
Note from asker:
谢谢解答
Something went wrong...
+2
1 hr

同悲伤,共欢乐

我与这一家同悲伤,共欢乐。
FYI
Note from asker:
谢谢解答
Peer comment(s):

agree Sheldon Fu
3 hrs
agree Peter CHENG
1 day 10 hrs
Something went wrong...
7 hrs

与他们同喜同悲



FYI
Note from asker:
谢谢解答
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search