This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 23, 2023 00:43
1 yr ago
9 viewers *
English term

party

English to Chinese Bus/Financial Business/Commerce (general)
Growth ETFs are great options to look at during a recession. Why? Well, simply because they are down and have good recovery potential from these levels. The market is still not optimistic about growth stocks, but once that optimism returns, it would be nice to be a part of that [party].
Change log

Jan 23, 2023 00:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

53 mins

派对 (英文单词 ) mei guo de

/seekingalpha.com/article/4558999- But you've got companies with lots of cash and lots of cash flow at cheap valuations and you really just have to buy stocks that are going to be here in two years because I think it's going to be changed in two years. We'll be back to normal and maybe we'll have a bull market one of these days. No one expects that. But you know what? This is not going to last forever. Just make sure your stocks are here when the**** party**** starts.

linguee.com/english-chinese 派对 English loan word, Mei guo de,


reuters.com/article/zhaesma00533-idCNSH009543520120206 〔港报财经评论〕股市派对好了伤口忘了痛--信报2月6日
By

4 MIN READ


股市派对好了伤口忘了痛 /习广思

港股在看好的投资者步步进逼下,看淡的投资者收敛未有进攻,上周恒指整固两日後,逐步向21,000点进发.目前,恒指250天线在20,168点,也是8月反弹的最高位,再向上升将面对大裂口,即去年8月初美国降级後的大跌裂口,最乐观将去到21,700点.股民莫估顶,但这水平可作为短线操作的参考.国企指数完成黄金比率的反弹61.8%,在当日裂口半天吊,再进一步上升的话,将补回裂口.牛熊证仍然以熊证主导,但分布开始产生变化,20,100-20,199点开始出现大量牛证,20,100-20,200点还是熊证重货区,留意最高熊区撤退至22,000-22,100点之间.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2023-01-23 01:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.reuters.com/article/zhaesma00533-idCNSH009543520...

https://seekingalpha.com/article/4558999-why-there-may-be-re...
https://www.linguee.com/english-chinese/search?query=派对
Example sentence:

生日聚会,在狱中,Mojo的乔乔,公主,和阿米巴男孩的所有拿出计划摧毁的女孩,在他们的电视覆盖的生 日 派对。 zh-cn.seekcartoon.com Birthday Bash: While in prison, Mojo Jojo, Princess, and the Amoeba Boys all co

管家服务为您提供一切帮助:登记入住,搬运行李,英式下午茶、雪茄及酒水,餐厅、Spa、目的地游览预订,甚至为您安排私 人 派对。

Something went wrong...
4 hrs

“庆祝”

it would be nice to be a part of that [party].
字面意思是:
到时候作为这派对里的一份子的感觉也不错的。

但这个 party 不是真正要开的派对或欢乐聚会。

it would be nice to be a part of that [party]. 的意思是:
到时候有份儿庆祝的感觉也不错的。
(意思是自己没有错过机会,自己也赚了一笔,有份儿庆祝了)
Something went wrong...
+1
26 mins

持有(拥有)成长股这一类别的股票

to be a part of that [party]

party 是一个集合名词,指前文的“growth stocks”, 可按意思翻译成:

持有(拥有)成长股这一类别的股票

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2023-01-23 01:27:21 GMT)
--------------------------------------------------

根据所提供的上下文, 就是“持有(拥有)成长股这一类别的股票”的意思。但是,如果前后文让“party” 有“狂欢”的意思,to be a part of that [party] 就可以翻译成:“参与那一狂欢”,但是这个可能性不大。

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-01-23 06:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

be a part of that [party]

赶上了(未错过)股票暴涨的狂欢party(每这个party是比喻用法,其参与者是股票,而不是投资人。 是指股市上的每一种股票都像参加party 一样high,也就是涨得很猛)。

这里的party = rally, 也就是某类股票集体暴涨的意思。

这个派对并不是投资者所举办的派对,也不是投资者要庆祝什么。

party 的参与者是各个成长股,你持有成长股etf,就没有错过成长股股票的狂欢。

to be a part of = 赶上了(未错过)
Peer comment(s):

agree Bruce Guo
1 hr
Something went wrong...
133 days

狂欢/盛宴/上车/跟

party就是派对,但类似语境下中文一般说 狂欢/盛宴。如果再意译一些,可以说“上车”,或者赌博下注场景里的“跟”。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search