May 3, 2006 08:28
18 yrs ago
English term
non-removable vacuum breaker devices
English to Chinese
Tech/Engineering
Architecture
All water supplies to equipment and systems shall be controlled through approved back-flow prevention devices to prevent potable system contamination. Hose bibs, hose connections, service sinks, etc. shall be equipped with non-removable vacuum breaker devices.
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | FYI |
Philip Tang
![]() |
5 | 不可拆除的真空止回(真空单向)装置 |
ysun
![]() |
Proposed translations
+1
19 hrs
Selected
FYI
Non-removable = permanent 永久的, or fixed 固定的
vacuum breaker devices, agree with Yueyin Sun above, 真空止回裝置.
vacuum breaker devices, agree with Yueyin Sun above, 真空止回裝置.
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
不可拆除的真空止回(真空单向)装置
例如真空止回阀、真空单向阀,以防物料倒流。
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-05-04 00:58:21 GMT)
--------------------------------------------------
From the viewpoint of electrical engineering, "vacuum breaker" refers to 真空断路器, an electrical device. However, in your context, it is very unlikely that "Hose bibs, hose connections, service sinks, etc. shall be equipped with" 真空断路器.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-05-04 00:58:21 GMT)
--------------------------------------------------
From the viewpoint of electrical engineering, "vacuum breaker" refers to 真空断路器, an electrical device. However, in your context, it is very unlikely that "Hose bibs, hose connections, service sinks, etc. shall be equipped with" 真空断路器.
Something went wrong...