Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
proline suture 2/0-3/0-4/0 cutting needle
Bulgarian translation:
режеща игла 2/0-3/0-4/0 с полипропиленов конец
Added to glossary by
Pavel Tsvetkov
Jun 14, 2011 07:35
13 yrs ago
English term
proline suture 2/0-3/0-4/0 cutting needle
English to Bulgarian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
hospital needs
Misurata hospital requirement
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +2 | режеща игла 2/0-3/0-4/0 с полипропиленов конец | Lada Petkova |
Change log
Jun 20, 2011 21:34: Pavel Tsvetkov Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
режеща игла 2/0-3/0-4/0 с полипропиленов конец
явно пак грешка prolene. При търсене в нета на proline suture излиза
http://en.wikipedia.org/wiki/Prolene
http://www.slideshare.net/medizdelia/hikbi
http://en.wikipedia.org/wiki/Prolene
http://www.slideshare.net/medizdelia/hikbi
Peer comment(s):
agree |
atche84
: игла с остри ръбове
4 hrs
|
neutral |
Ivan Klyunchev
: Подобно на викрил според мен е по-добре да се транскрибира като пролен. The name Prolene is a trademark of Ethicon Inc. В нета си битува на латиница.
12 hrs
|
agree |
Andrei Vrabtchev
5 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion