Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stock order
Bosnian translation:
narudžba zaliha robe
Added to glossary by
Dusica Cook
Nov 7, 2009 20:16
14 yrs ago
3 viewers *
English term
stock order
English to Bosnian
Bus/Financial
Economics
znam da se odnosi na narudzbu robe koja je na lageru, ali me interesira ima li neka fraza koja je jednostavnija, da ne moram opisno prevesti. radi se o narudzbi rezervnih dijelova za gradjevinske masine. hvala!
Proposed translations
(Bosnian)
4 +4 | narudžba zaliha robe | Natasa Djurovic |
3 | narudžba sa lager liste | ipv |
Proposed translations
+4
11 hrs
Selected
narudžba zaliha robe
stock- zaliha, zaliha robe, količina, oprema...
Stock ima puno značenja ovo su neka od njih koja pašu kontekstu.
Referenca Pravni rečnik M. Gačić
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-11-08 08:05:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/finance_general...
Dobro resenje je i trebovanje robe...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-11-08 08:09:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ili Narudzba robe za zalihe...
Stock ima puno značenja ovo su neka od njih koja pašu kontekstu.
Referenca Pravni rečnik M. Gačić
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-11-08 08:05:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/finance_general...
Dobro resenje je i trebovanje robe...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-11-08 08:09:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ili Narudzba robe za zalihe...
Note from asker:
hmmm, da li vam "narudzba zaliha robe" zvuci kao narudzba upravo zaliha, a ne narudzba sa zalihe, iz skladista, odmah raspolozivo, sto mislim da ovaj termin oznacava. u svakom slucaju, hvala na pomoci, ja sama nisam sigurna sta da stavim, jos uvijek sam na ovom dijelu sa "highlight" :) |
izvinjavam se, upravo ste i pojasnili ovo sto iznad pitam, a ja sam previdjela... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala na pomoci"
25 mins
narudžba sa lager liste
www.komping.com/Rob_mat_knjig.htm
Stanje na skladištu je moguće dobiti korištenjem opcije lager lista..
Stanje na skladištu je moguće dobiti korištenjem opcije lager lista..
Note from asker:
za sam prijevod, ovo je bio prijevod koji trazim, ali zbog glosara odabrala sam drugi ponudjeni odgovor, koji vise odgovara prema ekonomskoj terminologiji. hvala vam na pomoci! |
Something went wrong...