Mar 21, 2013 00:23
11 yrs ago
English term
Link Black
English to Arabic
Law/Patents
Tourism & Travel
Tourism
Sheraton Link Black
More than a computer terminal, a connection destination that invites you to come out of your hotel room and enjoy the social opportunities while on the road.
With {1}WiFi{/1} and {2}internet-connected computer work station{/2}, you can work, socialize, and connect with fellow travellers as well as family back home, all while enjoying a cup of fresh coffee at comfort at our {3}Link@Sheraton.{/3}
Simply book your stay with us, you will be offered {1}45 minute complimentary internet access at the Link@Sheraton{/1
More than a computer terminal, a connection destination that invites you to come out of your hotel room and enjoy the social opportunities while on the road.
With {1}WiFi{/1} and {2}internet-connected computer work station{/2}, you can work, socialize, and connect with fellow travellers as well as family back home, all while enjoying a cup of fresh coffee at comfort at our {3}Link@Sheraton.{/3}
Simply book your stay with us, you will be offered {1}45 minute complimentary internet access at the Link@Sheraton{/1
Proposed translations
(Arabic)
5 | مقهى الانترنت Link@Sheraton |
Noura Tawil
![]() |
5 +1 | شيراتون لينك أسود |
houadfel
![]() |
Proposed translations
7 hrs
Selected
مقهى الانترنت Link@Sheraton
هذا اسم انترنت كافيه ويمكن تركه كما هو كما يمكن إرفاقه بتوضيح موجز لماهيته "مقهى الانترنت" كما ذكرت
لا أدري من أين جاءت كلمة بلاك في سؤالك ، هذه المفردة وردت فقط في اسم صورة اللوغو لأنه على ما يبدو أن اللوغو يمكن أن يأتي بألوان أخرى فارتأى مصممو صفحة الانترنت أن يميزوا هذا اللوغو باسم لونه، بينما لم ترد كلمة بلاك في الفقرة نهائياً. مع كل المودة
لا أدري من أين جاءت كلمة بلاك في سؤالك ، هذه المفردة وردت فقط في اسم صورة اللوغو لأنه على ما يبدو أن اللوغو يمكن أن يأتي بألوان أخرى فارتأى مصممو صفحة الانترنت أن يميزوا هذا اللوغو باسم لونه، بينما لم ترد كلمة بلاك في الفقرة نهائياً. مع كل المودة
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+1
2 hrs
شيراتون لينك أسود
Sheraton Link Black
is the name of the black colored logo at the left of the text you need to translate. This just the name of the picture. You can translate it, or leave it as is. It's your choice.
Go to this link
http://www.sheratonmilanmalpensa.com/en/link-sheraton
put you mouse on the link@sheraton black logo to the left. click right as if you want to save the image, the name of the logo will appear.
is the name of the black colored logo at the left of the text you need to translate. This just the name of the picture. You can translate it, or leave it as is. It's your choice.
Go to this link
http://www.sheratonmilanmalpensa.com/en/link-sheraton
put you mouse on the link@sheraton black logo to the left. click right as if you want to save the image, the name of the logo will appear.
Peer comment(s):
agree |
Steve Booth
: I would leave it as it is. As you rightly pointed out it is just the name of the image. however if you translate it you may well mess up the html
10 hrs
|
ok thanks
|
Something went wrong...