Nov 1, 2021 08:26
2 yrs ago
16 viewers *
English term
course is progressing
English to Arabic
Medical
Medical (general)
Radiation of pain: to the left lower extremity. Exacerbating factors consist of movement. Relieving factors consist of analgesics. Associated symptoms consist of denies bladder dysfunction, denies bowel dysfunction and denies gait disturbance. Radiation localized. There were exacerbating factors including activities of daily living. There were relieving factors including bedrest and massage. It is described as sharp pain. The severity is moderate. The symptom occurs intermittently. The course is progressing as expected. The effect on daily activities is change in activity level.
Proposed translations
(Arabic)
5 +1 | تسير الخطة العلاجية/ يسير البرنامج العلاجي على النحو المتوقع | Latifa Salama |
4 | الوتيرة متزايدة/في تزايد | ABDESSAMAD BINAOUI |
4 | العلاج مستمر | Saeed Najmi |
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
تسير الخطة العلاجية/ يسير البرنامج العلاجي على النحو المتوقع
Example sentence:
The doctor diagnoses it as a fatal parasite, and recommends a course of treatment.
Reference:
http://https://www.cancer.gov/publications/dictionaries/cancer-terms/def/treatment-course
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
الوتيرة متزايدة/في تزايد
It moves/increases gradually
10 mins
العلاج مستمر
أو
المريض تحت العلاج
المريض لا زال يخضع للعلاج
المريض تحت العلاج
المريض لا زال يخضع للعلاج
Discussion
وبالتالي أرى أن القول بأن العلاج يسير كما هو متوقع يؤدي المعنى المطلوب.