Glossary entry (derived from question below)
Jun 22, 2012 04:10
12 yrs ago
25 viewers *
English term
on-call
English to Arabic
Medical
Medical (general)
What would on-call here mean?
عند الطلب؟
مترجم عند الطلب؟
If you need interpreter services, please call 00-00-0000 for an on-call interpreter who will assist you to call the main office.
Thank you in advance,
عند الطلب؟
مترجم عند الطلب؟
If you need interpreter services, please call 00-00-0000 for an on-call interpreter who will assist you to call the main office.
Thank you in advance,
Proposed translations
(Arabic)
5 +3 | تحت الطلب | Liliane Hatem |
4 +2 | قيد الطلب / عند الاستدعاء / عند الطلب | Taghreed Mahmoud |
5 | متوفر وجاهز | Hani Hassaan |
5 | رهن إشارة المكالمة | Mohamed Hosni |
Change log
Jun 29, 2012 17:47: Liliane Hatem Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
تحت الطلب
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you "
34 mins
متوفر وجاهز
أو
مستعد وجاهز لمساعدتك في الاتصال بالمكتب الرئيسي.
+2
36 mins
قيد الطلب / عند الاستدعاء / عند الطلب
.
Peer comment(s):
agree |
Yasser El Helw
: I like "qaed al talab" because "taht el talab" has unpleasant connotations in Egypt!
3 hrs
|
Yes I agree with you .. Thanks Mr. Yasser
|
|
neutral |
Mohamed Hosni
: لا قيد و لا تحت أفضل عبارة "عند " الطلب
10 hrs
|
Thanks Mr. Mohamed
|
|
agree |
Ali Alsaqqa
: عند الطلب
16 hrs
|
Thanks Mr. Ali
|
11 hrs
رهن إشارة المكالمة
رهن إشارة المكالمة الهاتفية
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-06-22 15:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
أو رهن إشارةالرد على المكالمات الهاتفية
وترجمة سعيدة للجميع
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-06-23 07:02:25 GMT)
--------------------------------------------------
أو أيضا على الخط الهاتفي
بالنسبة لمترجم على الخط هاتف المكتب الرئيسي
--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2012-06-25 18:07:02 GMT)
--------------------------------------------------
أو بعبارة أوضح : على الخط . بمعنى أن هناك مترجم على الخط
--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2012-06-25 18:31:28 GMT)
--------------------------------------------------
أو مترجم رهن الإشارة على الخط
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-06-22 15:20:16 GMT)
--------------------------------------------------
أو رهن إشارةالرد على المكالمات الهاتفية
وترجمة سعيدة للجميع
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-06-23 07:02:25 GMT)
--------------------------------------------------
أو أيضا على الخط الهاتفي
بالنسبة لمترجم على الخط هاتف المكتب الرئيسي
--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2012-06-25 18:07:02 GMT)
--------------------------------------------------
أو بعبارة أوضح : على الخط . بمعنى أن هناك مترجم على الخط
--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2012-06-25 18:31:28 GMT)
--------------------------------------------------
أو مترجم رهن الإشارة على الخط
Something went wrong...