May 7, 2006 12:29
18 yrs ago
1 viewer *
English term

to take into hand

English to Arabic Other Management french borrowing, etymology, management, economy
"According to the management expert Peter. F. Drucker, the term "entrepreneur" (from the French, meaning "one who takes into hand") was introduced two centuries ago by the French economist Jean-Baptiste Say [...]"

now what does it mean to take into hand? same like to take in hand? something different than to undertake which is referred to as the literal meaning of the french origin in some etymologies?

Proposed translations

3 hrs
Selected

أن يتناول بين يديه

Unlike my peers, I would not go for the English translation for 'entrepreneur', but I would deal with the original French word etymologically.

entrepreneur <- entreprendre (Fr.) [to tackle, proceed, undertake]
entreprendre <- entre-prendre = inter (L.) [between] + prēndere (L.) [to take]

Hence, 'entrepreneur' = who takes between [his hands] = who takes in his hands = الذي يتناول [بين يديه] ـ

Possible variatons:
الذي يتناول بيديه
الذي يتناول

It has a very close notion to 'يتناول' as in 'لو حاولنا تناول الأمر من زاوية أخرى'.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "it's the underlying sense "to take into hand" that needed to be discussed, not the end term 'entrepreneur'. and is it as good as "to take in hand"?"
11 mins

المتعهد - المقاول - الملتزم

تعني "المتعهد - المقاول - الملتزم"
Something went wrong...
+1
28 mins

to undertake, to deal with, to assume control of

If it has french origin, Why do you expect it to be different from the literal meaning in french?

To take in hand.
(a) To attempt or undertake.
(b) To seize and deal with; as, he took him in hand.

http://dict.die.net/hand/

Deal with, assume control of, as in He's going to take their debts in hand and see if they need to declare bankruptcy, or Once the new teacher takes them in hand this class will do much better

http://www.answers.com/main/ntquery;jsessionid=2abdac5dgtpf7...

((in hand))

Under one's control or authority, as in The police had the situation well in hand. [Early 1600s]

http://www.answers.com/main/ntquery?method=4&dsid=5&deid=788...
Something went wrong...
+2
2 hrs

من يمسك بزمام الأمور

حظ سعيد
Peer comment(s):

agree Hebat-Allah El Ashmawy
2 hrs
Thank you Hebatallah
neutral Abdelmonem Samir : too general
2 hrs
Thank you Abdelmonem
agree Zeinab Asfour : That's what came to my mind as well...تولى زمام الأمور LOL :) Ya absolutely right ;)
5 hrs
Great minds think alike!
Something went wrong...
7 hrs

يتولى الريادة

With reference to an business dictionary, the word entrepreneur refers to someone who has one of the 10 main roles.
الدور الريادي هو أحد أدوار الإدارة العشرة التي يقوم بها مدير المنشأة.

So depending on the defهnition of entrepreneur, I would say شخص يتولى الإدارة أو الدور الريادي

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-05-07 20:15:44 GMT)
--------------------------------------------------

Typo:
to a*
On this definition*
Something went wrong...
10 hrs

yunazzem/to assume responsibility

entrepreneur = "almonazzem" also "ragul a3maal".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search