Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to dot the i's and cross the t's
Arabic translation:
وضع النقاط على الحروف
Added to glossary by
Abdallah Ali
Feb 11, 2007 16:38
17 yrs ago
10 viewers *
English term
to dot the i's and cross the t's
English to Arabic
Social Sciences
Idioms / Maxims / Sayings
I have it in a context talking about negotiations.
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
+6
1 min
Selected
وضع النقاط على الحروف
.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-02-11 16:41:03 GMT)
--------------------------------------------------
يضع النقاط على الحروف
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-02-11 16:41:03 GMT)
--------------------------------------------------
يضع النقاط على الحروف
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Mr. Abdallah Ali."
+3
2 mins
وضع النقاط على الحروف
وضع النقاط على الحروف
1 hr
يقوم بالعمل على اتم وجه
Dot the/your i's and cross the/your t's (informal)
to do something very carefully and in a lot of detail.
to do something very carefully and in a lot of detail.
Example sentence:
She writes highly accurate reports - she always dots her i's and crosses her t's
19 hrs
وضع الأمور في نصابها
This is another suggestion:
وضع الأمور في نصابها
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-02-12 18:57:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/3081117.h...
Searching for
"وضع الأمور في نصابها"
will tell how widely this saying is used with the same meaning of the English one. However, this saying is still in use.
I think that
"وضع النقاط على الحروف"
is more common but I think it is a verbal translation of a non-Arabic saying.
وضع الأمور في نصابها
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-02-12 18:57:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://lexicons.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/3081117.h...
Searching for
"وضع الأمور في نصابها"
will tell how widely this saying is used with the same meaning of the English one. However, this saying is still in use.
I think that
"وضع النقاط على الحروف"
is more common but I think it is a verbal translation of a non-Arabic saying.
+1
1 day 7 hrs
فصل القول فـيـهـا تفصيلا
it means " to deal with all the details when you are finishing something"
Example sentence:
She writes highly accurate reports - she always dots her i's and crosses her t's.
فصل القول فـيـهـا تفصيلا واستزاد فيه دون أي تقصير
Peer comment(s):
agree |
Fathy Shehatto
: Thanks , Mohammed . I'm Completely agree with you .
3 days 14 hrs
|
Something went wrong...