Oct 12, 2006 22:24
17 yrs ago
English term

fibre optic pressure

English to Arabic Tech/Engineering Engineering: Industrial
reliable fibre optic pressure and temperature assembly
Change log

Oct 13, 2006 05:09: Mohamed Ghazal changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Ehab Tantawy, Fayez Roumieh, Mohamed Ghazal

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ehab Tantawy Oct 12, 2006:
Dear Sister Radwa
I think you have to select Pro Level
Thanks

Proposed translations

2 hrs
Selected

تجميع موثوق للألياف البصرية تحت الضغط والحرارة

Please read carefully the sentence
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins

ضغط الألياف الضوئية

ضغط الألياف الضوئية
Peer comment(s):

agree Hebat-Allah El Ashmawy
16 mins
شكراً جزيلاً - Many Thanks
Something went wrong...
13 hrs

تجميع موثق لضغط و حرارة الألياف البصرية

The structure of the sentence is complicated but if you read it carefully, you will find that this is the most accurate translation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search