Aug 24, 2022 15:23
2 yrs ago
24 viewers *
English term
REFLECTIONS ... 24/7/365
English to Arabic
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Book
REFLECTIONS OF A
PUBLIC SERVANT 24/7/365 (Headline)
It gives me great pleasure to introduce you to the achievements of Egypt over the past decade, through a compilation of personal reflections.
It gives me great pleasure to introduce you to the achievements of Egypt over the past decade, through a compilation of personal reflections.
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
انطباعات موظف حكومي 24/7/365
انعكاسات/ردات فعل مستمرة لموظف حكومي
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-08-24 20:59:10 GMT)
--------------------------------------------------
I translated it as مستمرة / دائمة / قائمة /لا تتوقف / لا تغيب
or اليومية
يعني
انطباعات موظف حكومي لا تتوقف / مستمرة / لا تنطفئ / لا تغيب
انطباعات يومية لموظف حكومي
وبالامكان جعلها ادبية اكثر باضافة بهارات وفلفل وشطة مثلاً
نار الانطباعات التي لا تنطفئ من مذكرات موظف حكومي
مشاعر انفعالية جياشة يومية من موظف حكومي
انفعالات موظف حكومي جياشة كل يوم وكل شهر وكل سنة
انفعالات/انطباعات/مشاعر جياشة ملتهبة لا تتوقف لموظف حكومي
يعني كل يوم وكل اسبوع وكل شهر تعني مستمرة ودائمة ولا تتوقف وبلا توقف فهي يومية دائماً
انطباعات/انفعالات موظف حكومي بلا توقف
او
انطباعات موظف حكومي بلا نهاية
جذوة الانفعالات اليومية التي لا تنطفئ - من مذكرات موظف حكومي تعيس
"Background - 24/7/365 24/7/365 has appeared more regularly in the last couple of years or so, and is of course inspired by the use of the term 24/7 to mean 'all the time', i.e. 24 hours a day, 7 days a week. With its embellishment of 365, this new variation emphasizes the fact that something happens not only all day, but also on every day of the calendar year, with no breaks for weekends ..."
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-08-24 20:59:10 GMT)
--------------------------------------------------
I translated it as مستمرة / دائمة / قائمة /لا تتوقف / لا تغيب
or اليومية
يعني
انطباعات موظف حكومي لا تتوقف / مستمرة / لا تنطفئ / لا تغيب
انطباعات يومية لموظف حكومي
وبالامكان جعلها ادبية اكثر باضافة بهارات وفلفل وشطة مثلاً
نار الانطباعات التي لا تنطفئ من مذكرات موظف حكومي
مشاعر انفعالية جياشة يومية من موظف حكومي
انفعالات موظف حكومي جياشة كل يوم وكل شهر وكل سنة
انفعالات/انطباعات/مشاعر جياشة ملتهبة لا تتوقف لموظف حكومي
يعني كل يوم وكل اسبوع وكل شهر تعني مستمرة ودائمة ولا تتوقف وبلا توقف فهي يومية دائماً
انطباعات/انفعالات موظف حكومي بلا توقف
او
انطباعات موظف حكومي بلا نهاية
جذوة الانفعالات اليومية التي لا تنطفئ - من مذكرات موظف حكومي تعيس
"Background - 24/7/365 24/7/365 has appeared more regularly in the last couple of years or so, and is of course inspired by the use of the term 24/7 to mean 'all the time', i.e. 24 hours a day, 7 days a week. With its embellishment of 365, this new variation emphasizes the fact that something happens not only all day, but also on every day of the calendar year, with no breaks for weekends ..."
Note from asker:
Dear, What about translation of 24/7/365? Any suggestion? Thanks |
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
آراء/ وجهات النظر على دار اليوم والأسبوع والسنة
آراء/ وجهات نظر على دار اليوم والأسبوع والسنة
35 mins
افكار/تاملات على مدار الساعة
افكار/تاملات على مدار الساعة
37 mins
خواطر موظف عام - يومية، أسبوعية، سنوية
A suggestion! Hope it helps!
+1
2 hrs
انطباعات
انطباعات
Peer comment(s):
agree |
Z-Translations Translator
: قبل دقائق لم ارى جوابك ولو رأيته لدعمته . يبدو ان كلانا لديهم نفس الانطباعات
14 mins
|
حيّاك الله ...
|
2 hrs
تأملات موظف عمومي على مدار العام
٢٤/٧/٣٦٥
على مدار العام
على مدار العام
Something went wrong...