This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 18, 2012 14:34
12 yrs ago
Dutch term

steunen op de dag

Dutch to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering gordijnen
si parla di due supporti per il bastone delle tende. in/op de dag. una traduzione esplicativa sarebbe: supporti interno vano/esterno vano (per installare le tende all'interno del vano o di fronte ad esso. steunen in de dag è traducibile con "rosette (laterali)" ma non trovo una traduzione per "steunen op de dag". le rosette frontali non esistono. qui una foto:

in de dag:
http://www.google.nl/search?hl=es&q=steunen op de dag&bav=on...

op de dag:
http://www.google.nl/search?hl=es&q=steunen op de dag&bav=on...
Proposed translations (Italian)
3 +1 supporti a parete

Proposed translations

+1
1 hr

supporti a parete

è la soluzione più logica che mi viene. Per i bastoni che si montano nella cornice della finestra oppure tra due muri ho trovato anche supporto (o rosetta) ad angolo. Ma 'laterale' mi sembra tanto chiaro.
Sarà che in Olanda si usano molto entrambi i sistemi mentre in Italia si monta praticamente soltanto su parete...
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : anche secondo me va bene così.
15 hrs
grazie!
Something went wrong...

Reference comments

12 mins
Reference:

guarda quest'altra domanda

http://ita.proz.com/kudoz/dutch_to_english/other/385157-in_d...

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2012-04-18 14:55:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.apostoli.it/applicazioni-tende-tecniche.html

qui spiegano come montare vari tipi di tende, dicono "Il sistema a guide laterali può essere installato sia internamente, sia esternamente al vano finestra o alla porta". Non puoi mettere "sostegni interni ed esterni"?
Peer comments on this reference comment:

agree P.L.F. Persio
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search