Feb 1, 2012 14:57
12 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

goede en kwade kansen

Dutch to Italian Law/Patents Insurance
In un documento che stabilisce gli importi da pagare a risarcimento di un danno compare questa frase:

xxx en yyy verklaren ieder voor zich alle ***goede en kwade kansen*** in deze regeling zijn verdisconteerd

Qualcuno conosce l'equivalente terminologia italiana?

Grazie mille,
Francesca

Discussion

zerlina Feb 1, 2012:
mi fiderei più dell'eur-lex, anche se una conferma non guasta mai.
Stefano Spadea Feb 1, 2012:
ho trovato questi due link NL e IT, in cui appare l'espressione e viene tradotta con "vantaggi e svantaggi". Attendi comunque conferma. Buon lavoro
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Proposed translations

1 hr
Selected

in qualunque circostanza, positiva o negativa,

in questo contesto, mi sembra meglio tradotto così che non con pro e contro o vantaggi e svantaggi...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti, anche per la discussione!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search