Glossary entry

Dutch term or phrase:

zuilgerelateerd

German translation:

weltanschauungsgebunden

Added to glossary by Konrad Schultz
Apr 9, 2010 08:38
14 yrs ago
Dutch term

zuilgerelateerd

Dutch to German Marketing Media / Multimedia
Nieuwsbladen (verschijnen minder dan 5x per week, vaak zuilgerelateerd)
Change log

May 27, 2010 15:43: Konrad Schultz Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

weltanschauungsgebunden

nach Studium des Wikipedia-Artikels über die Verzuiling scheint mir dies am ehesten für einen Fremden verständlich
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert
34 mins
danke, Hans
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
8 mins

die oft einer bestimmten weltanschaulichen Gruppierung, Weltanschauung angehören

Googele mal auf zuil/verzuiling. Die meisten Zeitschriften stammen ursprünglich aus einer bestimmten weltanschaulichen Gruppierung/Strömung, politisch und/oder religiös.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2010-04-09 08:54:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe eigentlich mit oder ohne Google noch keinen wirklich knappen und prägnanten Begriff für ,zuil' und die damit zusammenhängenden Begriffe gefunden, lasse mich aber immer gern belehren.

--------------------------------------------------
Note added at 49 Min. (2010-04-09 09:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

Mein knappster Vorschlag: oft weltanschaulich ausgerichtet
Note from asker:
*lach* Ich google immer, bevor ich hier etwas poste :-) Mir ist schon klar, was gemeint ist. Ich suche jedoch einen kurzen Begriff, den ich wie im Niederländischen in Klammern als Erklärung hinter den Begriff schreiben kann.
Something went wrong...
1 hr

s.u.

Hallo,

ich finde Susannes Vorschläge gehen auf jeden Falle in die richtige Richtung. Allerdings würde ich "Weltanschauung" streichen und "Gruppierung" bevorzugen (siehe VanDale).

Zum Beispiel:
"die sich oftmals an eine bestimmte Gruppierung richten"
"die oftmals an eine bestimmte Gruppierung gebunden sind"
"die oftmals für eine gewisse Gruppierung bestimmt sind"

Eine Idee, wie das Ganze noch kurzer, prägnanter geht, habe ich leider auch noch (?!) nicht.

Groetjes,
Caroline

PS: Im Dt. spricht man ja auch von der Versäulung für dieses Phänomen, vielleicht geht damit noch irgendetwas ... ich denke mal weiter nach.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search