Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
verklaring van erfrecht en executele
German translation:
Erbschein und Ernennung eines Testamentsvollstreckers
Added to glossary by
plink (X)
Mar 30, 2016 13:57
8 yrs ago
4 viewers *
Dutch term
verklaring van erfrecht en executele
Dutch to German
Law/Patents
Law (general)
het betreft de beschikking over een nalatenschap
Proposed translations
(German)
5 | Erbschein und Ernennung eines Testamentsvollstreckers | Andrea Koppers |
References
Je had deze zeker al gezien? | Susanne Bittner |
Proposed translations
33 mins
Selected
Erbschein und Ernennung eines Testamentsvollstreckers
Im Erbschein wird häufig auch der Testamentsvollstrecker ernannt.
verklaring van erfrecht = Erbschein
executele = Ernennung Testamentsvollstrecker
siehe z.B. Juridisch woordenboek
verklaring van erfrecht = Erbschein
executele = Ernennung Testamentsvollstrecker
siehe z.B. Juridisch woordenboek
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Reference comments
30 mins
Reference:
Je had deze zeker al gezien?
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_german/law_general/975278-verklaring_van_erfrecht.html
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_german/law_general/2893295-verklaring_van_executele.html
Peer comments on this reference comment:
agree |
Andrea Koppers
: Sorry, hatte deine Antwort nicht gesehen!
3 mins
|
Ist doch nicht so schlimm. Tatsächlich schon öfter mal dagewesen, und im JW steht es auch.
|
Discussion
https://www.google.de/#q="Ernennung eines Testamentsvollstre...
https://www.google.de/#q="Bestellung eines Testamentsvollstr...
https://www.google.de/#q="Einsetzung eines Testamentsvollstr...
https://www.google.de/#q="Berufung zum Testamentsvollstrecke...
https://www.google.de/#q="Testamentsvollstreckung anordnen"
Naar alle waarschijnlijkheid is de door Andrea voorgestelde oplossing de juiste, maar je zou op zich wel in staat moeten zijn om de meest adequate oplossing uit het verband op te maken, zeker als je zo'n vertaling inlevert met krabbeltje en/of stempel eronder en/of in opdracht van een "gecertificeerd" vertaalbureau ;-)
Wat zijn dat eigenlijk voor mensen die deze certificaten toekennen? Zijn hun eveneens gecertificeerd ;-)