Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
babbelkoekjes
German translation:
Kleingebäck, Miniteilchen
Added to glossary by
vkrauch
Nov 29, 2011 12:56
12 yrs ago
Dutch term
babbelkoekjes
Dutch to German
Other
Cooking / Culinary
Koffie met babbelkoekjes
aus einer Speisekarte. Ich weiß, im Zweifelsfall einfach stehenlassen, aber weiß jemand, was das genau ist? Ich denke eine Erläuterung in Klammern wäre hilfreich für deutsche Gäste.
Vielen Dank schon mal.
aus einer Speisekarte. Ich weiß, im Zweifelsfall einfach stehenlassen, aber weiß jemand, was das genau ist? Ich denke eine Erläuterung in Klammern wäre hilfreich für deutsche Gäste.
Vielen Dank schon mal.
Proposed translations
(German)
4 | Mini-Teilchen | Katrin Bosse (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
Mini-Teilchen
Der babbelkoek verdankt seinen Namen einer typisch niederländischen Assoziationskette: Man trifft sich zum "babbelen" auf eine Tasse Kaffee und isst dazu leckere "koekjes", die heißen daher dann "babbelkoekjes". Die Übersetzung sollte den Zwischendurch-, Nebenbei- und Naschcharakter betonen. Im Deutschen gibt es den Begriff "Teilchen", diese treten in den verschiedensten Variationen auf. Zum Kaffee werden sie extra verkleinert, damit sie als Häppchen bzw. "Finger Food" genossen werden können, daher: Mini-Teilchen.
Der Begriff findet sich hauptsächlich in der Hotlerie- und Cateringsbranche.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-11-29 15:00:28 GMT)
--------------------------------------------------
"Hotlerie-" muss natürlich "Hotellerie-" heißen ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2011-11-30 18:45:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Danke für die Punkte! :-)
Der Begriff findet sich hauptsächlich in der Hotlerie- und Cateringsbranche.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-11-29 15:00:28 GMT)
--------------------------------------------------
"Hotlerie-" muss natürlich "Hotellerie-" heißen ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2011-11-30 18:45:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Danke für die Punkte! :-)
Example sentence:
Kulinarisches Kalte und warme Getränke Zu Mittag "cross over"-Fingerfood-Buffet Am Nachmittag Kaffee und Mini-Teilchen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für den Vorschlag, alternativ ist mir daraufhin noch Kleingebäck eingefallen, ich nehm mal beides ins Glossar auf."
Discussion
www.isard.be/afhaalmenu.htm . Ich habe auch ein Beispiel für ein mögliches "babbelkoekje" gefunden: http://koehorst.echtebakker.nl/page/2703
Wenn man "mignardise" bei Google.fr eingibt und die Bildansicht wählt, findet man ganze Platten dieser Gebäckvarianten.
Für die Übersetzung würde ich einfach vorschlagen: Kaffee mit Mini-Teilchen