Apr 28, 2009 11:29
15 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

verharding bovenbelasting

Dutch to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Straßenbau, Leitungsbau
Das Bauvorhaben hat folgenden Titel:

"Controleren mantelbuis uiteinde constructie van een 36” ruwe olieleiding i.v.m. toekomstige **verharding bovenbelasting** en verplaatsen ventpijp/ontluchtingspijp ten behoeve van reconstructie N624 Oisterwijk - Boxtel"

Die Straße erhält einen zusätzlichen Fahrradweg, darunter verläuft eine Pipeline. Liege ich richtig, wenn ich "toekomstige verharding bovenbelasting" mit "künftiger asphaltierter Auflast" übersetze? Oder habe ich mich da verrannt? Ich bitte Euch um Hilfe, im Voraus vielen Dank,
Elke
Proposed translations (German)
3 s.u.

Proposed translations

1 hr
Selected

s.u.

Deine Übersetzung "künftiger asphaltierter Auflast" scheint mir vollkommen logisch und gut.
Groetjes,
Judith
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ganz herzlichen Dank:-))))!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search