Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Familieboekje
English translation:
Family record book
Added to glossary by
Neil Crockford
Jan 10, 2006 11:47
18 yrs ago
5 viewers *
Dutch term
Familieboekje
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
As there is no equivalent document in the UK, can anyone suggest a suitable term?
Proposed translations
(English)
4 +6 | Family record book | writeaway |
3 | Booklet of marriage and family records | Dave Calderhead |
3 | the family's record book | hirselina |
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
Family record book
for births, marriages and deaths
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-10 11:55:53 GMT)
--------------------------------------------------
[PDF] 1 Convention introducing an international family record book
Convention introducing an international family record book. signed at Paris on 12 September 1974. The signatory States to this Convention, members of the ...
perso.wanadoo.fr/ciec-sg/Conventions/Conv15Angl.pdf
Having a Baby in France - Brittany - AngloINFO Bretagne (France)
If you have been married in France or been issued with a Livret de Famille, family record book, you must return to the Marie with the birth certificate ...
brittany.angloinfo.com/information/2/birth.asp
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-01-10 12:11:58 GMT)
--------------------------------------------------
EUROPA - Your Europe - Travelling to another EU country
... of family relationships (eg marriage) on identity documents, or in the case of children, inclusion in the parent’s passport or family record book. ...
www.eu.int/youreurope/nav/en/citizens/guides/travelling/en.... -
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-10 11:55:53 GMT)
--------------------------------------------------
[PDF] 1 Convention introducing an international family record book
Convention introducing an international family record book. signed at Paris on 12 September 1974. The signatory States to this Convention, members of the ...
perso.wanadoo.fr/ciec-sg/Conventions/Conv15Angl.pdf
Having a Baby in France - Brittany - AngloINFO Bretagne (France)
If you have been married in France or been issued with a Livret de Famille, family record book, you must return to the Marie with the birth certificate ...
brittany.angloinfo.com/information/2/birth.asp
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-01-10 12:11:58 GMT)
--------------------------------------------------
EUROPA - Your Europe - Travelling to another EU country
... of family relationships (eg marriage) on identity documents, or in the case of children, inclusion in the parent’s passport or family record book. ...
www.eu.int/youreurope/nav/en/citizens/guides/travelling/en.... -
Peer comment(s):
agree |
Deborah do Carmo
: since it's current records :)
9 mins
|
agree |
jarry (X)
12 mins
|
agree |
Dave Calderhead
: But these seem to be French references - my book is Dutch and is a Dutch 'document'
14 mins
|
but I think it's the standard English term for these books. they are in many countries in Europe, not just the Netherlands,
|
|
agree |
Dirk Wouters
32 mins
|
agree |
Robert Haslach
: The family record book is, indeed, the American term for this,
51 mins
|
agree |
Siobhan Schoonhoff-Reilly
: and although a bit late, my very best wishes to everyone for 2006
57 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all."
3 mins
Booklet of marriage and family records
...
Peer comment(s):
neutral |
jarry (X)
: I remember that my parents (born in 1906 and 1908) had one of these. It indeed recorded the fact that they were spouses and the names, etc,, of their children. If it is the current version of this document I would gor for writeaway's solution, however.
12 mins
|
Thanks, Jarry (:-{)> I have one too - issued when I got married in Amsterdam in 1983
|
8 mins
the family's record book
Het gaat toch om het boekje van het gezin zelf?
Discussion