Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
hoofdelijk en ondeelbaar
English translation:
several and indivisable
Added to glossary by
Alexander Schleber (X)
Jan 19, 2010 20:47
14 yrs ago
8 viewers *
Dutch term
hoofdelijk en ondeelbaar
Dutch to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
"..de veroordeling van verweersters één tot en met veertien, hoofdelijk en ondeelbaar, solidair en in solidum, de ene bij gebreke aan de andere, elk voor het geheel, tot betaling van het bedrag van ..."
I know "hoofdelijk", but what is the right expression in connection with ondeelbaar??
TIA
I know "hoofdelijk", but what is the right expression in connection with ondeelbaar??
TIA
Proposed translations
(English)
5 +3 | several and indivisable | Annabel Rautenbach |
3 | jointly and severally (or indivisible) | Peter Moor |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
several and indivisable
According to JUR-LEX
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all."
8 mins
jointly and severally (or indivisible)
Van het Juridisch Lexicon
Something went wrong...