Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
4 om 5 dagen
English translation:
alternately work 4 or 5 days
Added to glossary by
Dennis Seine
Jun 19, 2007 18:08
17 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
4 om 5 dagen
Dutch to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Employment Contract
Werknemer treedt in dienst op basis van een fulltime dienstverband. Dit wordt omgezet in een parttime dienstverband van 90% (4 om 5 dagen).
I assumed this meant that the employee would work 4 out of 5 days, but 90% of 40 hours is 36 hours, and 4 days at 8 hours is only 32 hours, so less than 90%. Any help would be greatly appreciated.
I assumed this meant that the employee would work 4 out of 5 days, but 90% of 40 hours is 36 hours, and 4 days at 8 hours is only 32 hours, so less than 90%. Any help would be greatly appreciated.
Proposed translations
(English)
3 +5 | see explanation | Dennis Seine |
4 | out of | niczav |
4 | 4 and 5 days per week alternately | Albert Stufkens |
Change log
Jun 25, 2007 13:47: Dennis Seine Created KOG entry
Jun 25, 2007 17:18: Dennis Seine changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/124058">Dennis Seine's</a> old entry - "4 om 5 dagen"" to ""see explanation""
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
see explanation
I think what this means is that the employee works 4 days the one week, and five days the next, and then 4 days the week after that... This also works with the percentages you have given, 4 days being 80% and 5 days being 100%, meaning 90% as an average.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-06-25 03:44:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks a lot Elizeth
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-06-25 03:44:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks a lot Elizeth
Peer comment(s):
agree |
Robert Kleemaier
: That's my take too, Dennis. A Dutch friend has this arrangement with his employer.
2 mins
|
Better than my '7 om 7'... Thanks Robert
|
|
agree |
Adam Smith
: My thoughts exactly (see note to asker). Great minds... :-)
3 mins
|
Hi Adam, good to hear from you again! Thanks.
|
|
agree |
Kate Hudson (X)
43 mins
|
Thanks Kate!
|
|
agree |
Tina Vonhof (X)
: So the translation could be 'alternate 4-day and 5-day weeks' or something to that effect.
2 hrs
|
Thanks Tina, I agree with your solution
|
|
agree |
Saskia Steur (X)
15 hrs
|
Thank you Saskia
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks so much!"
8 mins
out of
Trying my own bad calculations, I must assume it's because 'tis the blessed land of Holland, where 36 hours a week is regarded as full-time (though not for the poor self-employed).
13 hrs
4 and 5 days per week alternately
"alternately" referring to a weekly change
Peer comment(s):
neutral |
Adam Smith
: As suggested in my question and by Tina (see Dennis' post)
1 hr
|
Discussion