Glossary entry

Dutch term or phrase:

rechtsopvolger & rechtsverkrijgenden

English translation:

legal successor and legal beneficiaries

Added to glossary by Nicola Jane
Mar 17, 2007 10:58
17 yrs ago
5 viewers *
Dutch term

rechtsopvolger & rechtsverkrijgenden

Dutch to English Bus/Financial Advertising / Public Relations Payment and Delivery Terms and Conditions
Onder bureau wordt in deze voorwarden verstaan ".........", haar rechtsopvolger(s) en/of rechtsverkrijgenden, ....

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

legal successor and legal beneficiaries

Website gives useful terms
Peer comment(s):

agree writeaway
40 mins
thanks
agree Jon O (X) : yes, I had these terms in a recent translation
5 hrs
Thanks
agree Andre de Vries
6 hrs
Thanks
agree vic voskuil
19 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
18 mins

Legal Successor and Legal Recipients

There is a minimum of context, so here's a little guess. But I admit that in other contexts it could be turned into:

Succesors as determined by law.
Recipients as determined by law.

There is a small difference in interpretation.
Peer comment(s):

neutral CJG (X) : legal recipient would be the recipient of a grant or award
6 hrs
Thank you for the information.
neutral writeaway : context is clear. this is basic terminology in inheritance law
6 hrs
Something went wrong...
36 mins

legal successor and legal acquirers

This is a suggestion, based on Van den End.
Peer comment(s):

neutral CJG (X) : I think the term legal acquirer is more to do with accounting rather than inheritance law. See http://www.pwc.com/Extweb/service.nsf/docid/1A7B6D83257A8574...
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search