Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
Výdrol obilnin
English translation:
volunteer cereals
Added to glossary by
Charles Stanford
Apr 4, 2011 08:45
13 yrs ago
3 viewers *
Czech term
Výdrol obilnin
Czech to English
Science
Agriculture
Pesticides
I have tried and failed to find the English for this - does anyone know..... seems to be a weed found in oilseed rape. The Latin would be just as useful as the English..... Thank you
Proposed translations
(English)
3 | admixture of unwanted cereal seeds | Hana Rutova |
4 | grain treshing | Jan Kolbaba |
4 | crumbled away grain | Pavel Lexa |
3 | crop weediness | groszek |
Proposed translations
23 hrs
Selected
admixture of unwanted cereal seeds
there are two possibilities
1.cereal grains which fall on the ground during or before harvesting and they start to grouw among new different plants (in this case herbicid is used) "weed cereals"
2. cereal grains of different kind in seeds before seeding or processing which in Czech is "nežádoucí příměs"
it is just an explanation, you can find better translation
--------------------------------------------------
Note added at 1 den4 h (2011-04-05 13:03:07 GMT)
--------------------------------------------------
1. unwanted spontaneous sowing (in Czech nežádoucí samovýsev)
2. admixture of unwanted cereal seeds/grains
1.cereal grains which fall on the ground during or before harvesting and they start to grouw among new different plants (in this case herbicid is used) "weed cereals"
2. cereal grains of different kind in seeds before seeding or processing which in Czech is "nežádoucí příměs"
it is just an explanation, you can find better translation
--------------------------------------------------
Note added at 1 den4 h (2011-04-05 13:03:07 GMT)
--------------------------------------------------
1. unwanted spontaneous sowing (in Czech nežádoucí samovýsev)
2. admixture of unwanted cereal seeds/grains
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think this is the closest - thanks Hana. I think the English is volunteer cereals"
12 mins
grain treshing
I would need more context, but it could be "grain treshing".
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-04-04 09:05:17 GMT)
--------------------------------------------------
oh, okay
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-04-04 09:05:17 GMT)
--------------------------------------------------
oh, okay
Note from asker:
Sadly not Jan - it's a type of weed |
Sorry Jan - what am I talking about... looks like you are on the right track. I think it must just be grain that is cropping up where it is not wanted. |
But my thing about it being a type of weed is rubbish |
16 mins
crumbled away grain
...
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-04-04 09:29:24 GMT)
--------------------------------------------------
Its not just residual, but mechanicaly destroyed grain.
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2011-04-04 09:29:24 GMT)
--------------------------------------------------
Its not just residual, but mechanicaly destroyed grain.
2 days 13 hrs
Reference comments
3 hrs
Reference:
A condition that seems to require a herbicide
Fusilade Forte 150 EC - ochrana řepky
Výdrol obilnin: doporučujeme provést aplikaci ve fázi 3 listů obil-
nin registrovanou dávkou 0,5 l/ha, která je ekonomická a napros-
to postačující v standardních klimatických podmínkách. Při stresu
rostlin z dlouhotrvajícího sucha nebo má-li výdrol více než 3 listy je
vhodné dávku úměrně zvýšit na 0,6–0,8 l/ha. Při velmi nerovnoměr-
ném vzcházení výdrolu je obecně u graminicidů vhodnější provést
aplikace dvě. Citlivost různých obilních druhů na graminicidy není
stejnoměrná. U výdrolu ovsa obecně doporučujeme dávku zvýšit
(0,7–0,8 l/ha). V řepce olejce lze provést podzimní i jarní aplikaci.
Pýr plazivý: v řepce ošetření proti pýru plazivému doporučuje-
me realizovat v optimálním termínu, tj. při výšce plevele 15–20 cm,
v dávce 2,0 l/ha. Fusilade Forte 150 EC je velmi dobře mísitelný
s řadou herbicidů, insekticidů, fungicidů a listových hnojiv.
Výdrol obilnin: doporučujeme provést aplikaci ve fázi 3 listů obil-
nin registrovanou dávkou 0,5 l/ha, která je ekonomická a napros-
to postačující v standardních klimatických podmínkách. Při stresu
rostlin z dlouhotrvajícího sucha nebo má-li výdrol více než 3 listy je
vhodné dávku úměrně zvýšit na 0,6–0,8 l/ha. Při velmi nerovnoměr-
ném vzcházení výdrolu je obecně u graminicidů vhodnější provést
aplikace dvě. Citlivost různých obilních druhů na graminicidy není
stejnoměrná. U výdrolu ovsa obecně doporučujeme dávku zvýšit
(0,7–0,8 l/ha). V řepce olejce lze provést podzimní i jarní aplikaci.
Pýr plazivý: v řepce ošetření proti pýru plazivému doporučuje-
me realizovat v optimálním termínu, tj. při výšce plevele 15–20 cm,
v dávce 2,0 l/ha. Fusilade Forte 150 EC je velmi dobře mísitelný
s řadou herbicidů, insekticidů, fungicidů a listových hnojiv.
Discussion
vydrolit (v.), vydrolovat (zrno) - rub out, rub off (grain)
v. zrno - (grain)... be wasted
výdrol (n.) - ztráta (waste, wastage), rozdíl mezi biologickým a technologickým výnosem plodin www.cojeco.cy