Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
strukovni sadržaji
German translation:
Fachinhalte
Added to glossary by
Denis Mihajlovic
Jan 25, 2012 10:08
12 yrs ago
7 viewers *
Croatian term
strukovni sadržaji
Croatian to German
Law/Patents
Law (general)
stoji na diplomi kao predmet sa ocenom. mozda je to: fachinhalte?
Proposed translations
(German)
5 | Fachinhalte | Christiane Klier |
3 +1 | berufliche Inhalte | sazo |
Proposed translations
1 hr
Selected
Fachinhalte
wird m. E. am meisten verwendet, es gibt zahlreiche Quellen zu allen möglichen Berufen
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
43 mins
Something went wrong...