Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
po principu
English translation:
on ''all or nothing'' principle
Added to glossary by
Kornelija Karalic
Jun 15, 2006 10:28
18 yrs ago
1 viewer *
Croatian term
po principu "sve ili ništa"
Croatian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
share purchase
prodavatelj prodaje dionice po principu "sve ili ništa"
Proposed translations
(English)
3 | on ''all or nothing'' principle | Kornelija Karalic |
5 +2 | all-or-nothing | Radica Schenck |
Proposed translations
2 days 11 hrs
Croatian term (edited):
po principu ''sve ili nista''
Selected
on ''all or nothing'' principle
selling stocks on ''all or nothing'' principle
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala "
+2
37 mins
Croatian term (edited):
po principu
all-or-nothing
:)
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-06-15 11:08:03 GMT)
--------------------------------------------------
following the principle "all-or-nothing".
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-06-15 11:08:03 GMT)
--------------------------------------------------
following the principle "all-or-nothing".
Peer comment(s):
agree |
Branka Stankovic McCarthy
21 hrs
|
hvala!
|
|
agree |
Kornelija Karalic
2 days 10 hrs
|
Something went wrong...