Glossary entry

Croatian term or phrase:

Ugovor o osnivanju

English translation:

Memorandum of Association (BE), Articles of Incorporation (AE)

Added to glossary by Miomira Brankovic
Aug 14, 2005 15:40
18 yrs ago
90 viewers *
Croatian term

Ugovor o osnivanju

Croatian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Ugovor o osnivanju društva s ograničenom odgovornošću

Discussion

Ljiljana Malovic Aug 22, 2005:
Ja bih rekla: Articles of Incorporation for a... (hereinafter referred to as: Articles of Incorporation); http://www.lectlaw.com/forms/f164.htm
Non-ProZ.com Aug 14, 2005:
zapravo me zanima potvr�ujete li termin Articles of Incorporation of the limited liability company, te ako je to naslov, pozivate li se unutar teksta na taj 'Ugovor' isto sa 'Articles of Incorporation'.
Hvala na komentarima.

Proposed translations

+10
1 hr
Selected

Memorandum of Association, Articles of Incorporation

U Engleskoj se koristi termin Memorandum of Association, a u SAD Articles of Incorporation.
The Memorandum of Association is the first constitutional document of a company containing fundamentals such as the name, the company's objects and powers, and its original share capital.
The Articles of Association contain the internal regulations and bye-laws covering procedure, shares, meetings, directors and other administrative issues.
http://www.clickdocs.co.uk/glossary/memorandum-of-associatio...
What is a memorandum of association?
This document sets out:
- the company's name,
- where the registered office of the company is situated (in England, Wales or Scotland); and
- what it will do (its objects). The object of a company may simply be to carry on business as a general commercial company.
Other clauses to be included in the memorandum depend on the type of company being incorporated. The form of memorandum for each type of company is set out in a set of tables called The Companies (Tables A to F) Regulations, 1985
http://www.companieshouse.gov.uk/about/gbhtml/gbf1.shtml

Articles of Incorporation
A set of documents filed with a government body for the purpose of legally documenting the creation of a corporation. Also referred to as the "corporate charter."
Articles of incorporation typically contain pertinent information such as the firm's address, profile, distribution of corporate powers, and the amount/type of stock to be issued.
http://www.answers.com/articles of incorporation&r=67
Morate sami, zavisno od cilja teksta, odlučiti koja bi varijanta bila prikladnija. Preko Googla možete naći i ugledne primjere.
Peer comment(s):

agree Gordana Podvezanec
1 hr
Hvala.
agree Mihailolja
1 hr
Hvala.
agree Sherefedin MUSTAFA
2 hrs
Hvala.
agree V&M Stanković
4 hrs
Hvala.
agree RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
12 hrs
Hvala.
agree gordana djordjevic
14 hrs
Hvala.
agree Marija Vujosevic Caric
15 hrs
Hvala.
agree Ana Naglić
1 day 1 hr
Hvala.
agree danijela
1 day 14 hrs
Hvala.
agree Ljiljana Malovic
8 days
Hvala.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
1 hr

Articles of Organization for a Limited Liability Company

mislim da se moze pozivati ili na Articles ili na Articles of Organization

link:
Peer comment(s):

agree Larisa Zlatic, Ph.D.
6300 days
Something went wrong...
3 hrs

founding act

po zakonu o privrednim društvima fbih, osnivači nekog preduzeća (bilo da je dd ili doo, ako ih je vise od 1 osobe) prije osnivanja prave ugovor o osnivanju ili osnivački akt (tako se pravno zove u zakonu), a nakon tog ugovora, se registriraju i prave statut i ostalo što je potrebno... informaciju mozete naći u zakonu o privrednim društvima.

advokat s kojim sam nedavno radila na osnivanju jednog doo preduzeća je, nakon što smo proveli par sati u raspravi oko prijevoda različitih termina koje mi ovdje koristimo, rekao da je to founding act i da ga kao takav prevodim u datom kontekstu.

ne znam koliko sam vam uspjela pomoći, no razmotrite i ovu opciju, te se posavjetujte sa klijentom koji mu termin najvise odgovara.
Something went wrong...
1 day 15 hrs

Contract on Founding Limited Liability Company

Ovako bi trebalo biti. "Articles" su samo dijelovi ugovora
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search