Apr 29, 2002 09:44
22 yrs ago
5 viewers *
Croatian term

Ne zna se tko pije, tko plaća!

Non-PRO Croatian to English Art/Literary
fraza

Proposed translations

+3
10 hrs
Selected

You cannot make head or tail of this situation

You cannot make head or tail of this situation

Jedan od mogućih prijevoda, no možda mu nedostaje slikovitosti orginala.

"The police are called in and despite their best efforts they cannot make head nor tail of the case. At this point, Sherlock Holmes and ..."



Peer comment(s):

agree pike : Ovaj prijevod zbog svoje neutralnosti najbolji izbor. "It's total chaos" je dobro, no ne pokriva sve moguće upotrebe izvornog idioma.
2 hrs
agree IZIDA
3 hrs
agree Franka72
14 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala, ovo najbolje odgovara!"
-2
5 mins

You don't know who's drinking, nor who's paying drinks.

HTH
Srecno.
Peer comment(s):

disagree pike : Šala?
13 hrs
disagree IZIDA : This is a literal translation of an idiomatic expression and as such does not convey the meaning at all!
13 hrs
Something went wrong...
19 mins

that's an idiom and should be transl. appropriately

Prvobitno je izraz Jedan pije, drugi placa te:
One does the scathe, and another has the scorn.
I dalje mozete reci:
One doesn't know who makes the scathe, who has the scorn!
Peer comment(s):

agree Rado Varbanov
53 mins
10x
disagree Krys Williams : The answer is not in intelligible English
3 hrs
the annswer is from idiom vocubulary incl. 4 lang.: russian, latin, eng and de. Cheers.
disagree pike : Možda je prvobitno značenje i bilo na tragu ponuđenog prijevoda, no čini mi se kako je smisao u međuvremenu postao daleko općenitiji
12 hrs
agree IZIDA
12 hrs
Something went wrong...
+4
47 mins

it's total chaos

Značenje izraza "ne zna se ni tko pije ni tko plaća": SVATKO RADI ŠTO HOĆE

Dakle, prijevod bi bio:
It's total chaos

Ž. Bujas u svom rječniku navodi i ove mogućnosti:
It's total anarchy/mess/mixup.

Peer comment(s):

agree Kemal Mustajbegovic : It's a complete mess!
4 hrs
agree Daniela Miklic Belancic
8 hrs
agree pike : Ovisno o kontekstu, osobno preferiram odgovor V Živčić
12 hrs
agree IZIDA
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search