Feb 6, 2007 11:20
17 yrs ago
Croatian term

Skuuup

Croatian to English Other Advertising / Public Relations
We have a client whose company is called "Skuuup" - does anyone know if this means anything in Croatian? Perhaps as 'skuup'? This could be an exaggerated form...

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

expensive; gathering; set

skup has different meaning depending on the way it is pronounced:
1. expensive, costly
2. gathering, meeting, conference
3. set (of something)
Peer comment(s):

agree Sherefedin MUSTAFA
1 hr
agree pike
4 hrs
agree Kristina Kolic : These are the meanings of "skup" in Croatian. However, the term "Skuuup" used as company name does not have to have such meaning at all. Maybe the owner wanted to make an allusion to a "scoop". Anyway, as it is, the company name does not mean anything.
5 hrs
agree Gordana Podvezanec
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
43 mins

expensive

skup [Read: scoop] = expensive
Something went wrong...
7 hrs

very expensive

When Croatians pronounce skup with this long "uuu" we actually want to imply that something is very expensive. Although, God knows if this has anything to do with the actual name of the company. Something implying the meaning of gathering or a set would never be pronounced with a long "uuu". Anyway, the names of companies normally stay untranslated.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search