Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
出糗
English translation:
make a fool of oneself
Added to glossary by
Denyce Seow
Apr 9, 2005 03:51
19 yrs ago
Chinese term
出糗
Chinese to English
Other
Slang
Does it mean "embarassed?" Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +2 | FYI | Edward LIU |
4 +1 | TRY | jyuan_us |
Proposed translations
+2
45 mins
Chinese term (edited):
����
Selected
FYI
make a fool of oneself
become a laughing stock
make a show of oneself
be disgraced
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-04-09 04:39:58 GMT)
--------------------------------------------------
Being embarassed is personal feeling and the result of 出糗, e.g. doing something foolish.
become a laughing stock
make a show of oneself
be disgraced
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-04-09 04:39:58 GMT)
--------------------------------------------------
Being embarassed is personal feeling and the result of 出糗, e.g. doing something foolish.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. "
+1
1 min
Chinese term (edited):
����
TRY
YES.100% SURE
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-09 03:54:19 GMT)
--------------------------------------------------
It means \" done something embarassing\" .
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-09 03:54:19 GMT)
--------------------------------------------------
It means \" done something embarassing\" .
Something went wrong...