Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
执法水平
English translation:
law enforcement (level)/ability of law enforcement
Added to glossary by
ricochu0311
Aug 12, 2008 04:12
16 yrs ago
Chinese term
执法水平
Chinese to English
Law/Patents
Law (general)
句子是"要通过多种形式不断对执法人员进行培训,提高执法水平。"
谢谢!
谢谢!
Proposed translations
(English)
4 +4 | law enforcement (level)/ability of law enforcement | ricochu0311 |
3 +1 | law inforcing standard | Frank Wang |
4 | judicial standard | RainyS |
3 | professionalism | Xiaochuan Cao |
Change log
Aug 26, 2008 06:33: ricochu0311 Created KOG entry
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
law enforcement (level)/ability of law enforcement
Ability of Law Enforcement
http://scholar.ilib.cn/A-zgwssygl200107016.html
the Law Enforcement Level
http://www.lunwentianxia.com/product.sf.3292477.1/
level of law enforcement
http://dict.cnki.net/dict_result.aspx?searchword=level of la...
英文较多用improve law enforcement, "水平" 不译
http://www.google.com.hk/search?complete=1&hl=zh-TW&q=improv...
http://www.google.com.hk/search?complete=1&hl=zh-TW&q=enhanc...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-08-12 04:34:19 GMT)
--------------------------------------------------
英文较多用improve law enforcement 或 enhance law enforcement, "水平" 不译
http://scholar.ilib.cn/A-zgwssygl200107016.html
the Law Enforcement Level
http://www.lunwentianxia.com/product.sf.3292477.1/
level of law enforcement
http://dict.cnki.net/dict_result.aspx?searchword=level of la...
英文较多用improve law enforcement, "水平" 不译
http://www.google.com.hk/search?complete=1&hl=zh-TW&q=improv...
http://www.google.com.hk/search?complete=1&hl=zh-TW&q=enhanc...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-08-12 04:34:19 GMT)
--------------------------------------------------
英文较多用improve law enforcement 或 enhance law enforcement, "水平" 不译
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
44 mins
professionalism
我是这样理解的:执法水平就是执法人员的专业素质,若再把law enforcement翻出来,就显得重复。用professionalism,读者完全可以理解指的就是“执法水平”。
+1
2 hrs
law inforcing standard
虽然已经有了可以用的答案,但是还是觉得将“水平”翻译成“standard”准确一些。
Peer comment(s):
agree |
chica nueva
: 提高某某水平 = raise the standard of 某某. (law enforcement)
4 hrs
|
Thank you!
|
22 hrs
judicial standard
FYI
Something went wrong...