Jun 7, 2019 01:05
5 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

立此

Chinese to English Law/Patents Law: Contract(s) Taiwan
The context is 立此合同協議書人. In some translations, I've seen the lici omitted but I need to understand what it means. TIA!

Proposed translations

2 days 7 hrs
Chinese term (edited): 立此合同协议书人
Selected

Parties to the Contract/Agreement

立:订立、签订、达成=enter into;
此:本=this/the;
此合同协议书:the Contract/Agreement;
人:here is not necessarily a person, instead, it refers to a party to a contract/agreement。
So, according to the context, it's equal to 本合同协议订立方。
As to Party/Parties, it is singular or plural, take a look at the context, in general it is plural.
Also, as it appears in a contract/agreement, the translation can also be "Parties hereto" (hereto= to the Contract/Agreement) and it's very formal.
By the way, 立此 cannot be translated separately.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your answer. I think it is the most correct considering the overall context. I agree that "lici" cannot really be translated separately."
13 mins

conclude this

立 means 订立 (conclude or enter into), 此means 这 (this)
Note from asker:
Thank you for your answer.
Something went wrong...
1 hr

hereby enter into this Contract

委托协议文件翻译中英文对照- 中英文对照范本|英文版范文|翻译网外文 ...
www.chinatranslation.net/fanyiziyuan/default27287.shtml
Translate this page
华译网北京翻译公司翻译过大量有关委托协议的文件资料,Beijing Chinese Translation ... 故甲乙丙三方按照诚实信用原则,经协商一致,立此合同,以兹遵守。Party A, Party B and Party C hereby enter into this Contract for each party to abide by ...
Note from asker:
Thanks for your answer and reference.
Something went wrong...
3 days 17 hrs

Hereby documented/written/termed


供参考
Note from asker:
Thank you for your answer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search