Mar 20, 2019 23:45
5 yrs ago
Chinese term

鲁大人

Chinese to English Social Sciences Government / Politics
北高丽和南高丽之间是一条国家间的实线,但天朝和北高丽之间,竟然是条虚线。谷歌谷歌,你有幽怨可理解,但这样做,安的是什么心?得让鲁大人跟你好好谈谈。This comes at the end of a news article criticizing Kim Jong-un and and the last minute cancellation of several performances of North Korean entertainment groups in Beijing.
Proposed translations (English)
4 Your excellency Lu
5 Wei Lu

Proposed translations

12 hrs
Selected

Your excellency Lu

Mr. Lu Wei might be correct, but the original text was trying to deliver a humorous effect as "大人" is a title used in imperial court in ancient China, it's absolutely not usual to call anyone "大人" in modern times unless it's for the sake of rhetoric.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. This was very helpful. "
3 days 20 hrs

Wei Lu

maybe just "Wei Lu", and then you may want to explain who he is in a pair of parenthesis.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search