Glossary entry (derived from question below)
Aug 10, 2006 15:45
18 yrs ago
Chinese term
走走 (2/2)
Non-PRO
Chinese to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Grammatikalische Analyse (Grammatical Analysis)
Sentence: 香港的夜景是世界有名的,怪不得那外
國人喜歡晚上到山上去走走。
1st Attempt: Hong Kong's nighttime glitter is world famous. Is it any wonder that that foreigner enjoys climbing Hong Kong's hilltops at night.
Question One: What is the meaning of 不得? I have seen and heard the pattern A不得 many times, and would very much like a clear understanding of its use. Please provide a variety of examples.
Question Two: What does 走走 mean? Is this colloquial language? It appears that the author is making fun of the foreigner and saying something like "running around","romping about", or "going here and there". You know, like a rabbit without a destination!
Reference: http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/contents.html#p...
Warning: In order to provide ProZ.com users with the best glossary entries possible, more than one question for the same entry will be asked from time to time. Please keep in mind when responding that you will be graded on your responses to ALL questions asked.
國人喜歡晚上到山上去走走。
1st Attempt: Hong Kong's nighttime glitter is world famous. Is it any wonder that that foreigner enjoys climbing Hong Kong's hilltops at night.
Question One: What is the meaning of 不得? I have seen and heard the pattern A不得 many times, and would very much like a clear understanding of its use. Please provide a variety of examples.
Question Two: What does 走走 mean? Is this colloquial language? It appears that the author is making fun of the foreigner and saying something like "running around","romping about", or "going here and there". You know, like a rabbit without a destination!
Reference: http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/contents.html#p...
Warning: In order to provide ProZ.com users with the best glossary entries possible, more than one question for the same entry will be asked from time to time. Please keep in mind when responding that you will be graded on your responses to ALL questions asked.
Proposed translations
+2
58 mins
Selected
strolling
Yes it is colloquial and no, the foreigners aren't being made fun of.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Final Rendering: Hong Kong's nighttime glitter is world famous. Is it any wonder that that foreigner enjoys strolling atop Hong Kong's hills at night?
Acknowledgement: My thanks to Peiling and Chinoise for their assistance in understanding the use of 走走 in this context. In the end, there exists a special cable car for this very purpose that is frequently used by Hong Kongers and tourists alike.
Discussion: Please see http://homepage.mac.com/moogoonghwa/tsongkit/part3/III-1-g.html#s14 for further discussion regarding the context of this question.
My very best from the land of no mountains surrounded by sea on many sides."
Something went wrong...